— Ну и что? Почему это делает его лучшим кандидатом, чтобы взвалить на себя обязанности Магистра?

— Экстрасенсы-отражатели столь редки, что они стали легендой в Обществе, — пояснил Кэлвин. — Совет и старик во главе Общества испытывают трепет перед Заком. — Послушайте, свойство предвидеть противодействие — именно тот талант, в котором нуждается глава Общества, когда приходится сталкиваться с плохими парнями. А «Ночная тень» точно сборище плохих парней мирового масштаба.

Глава 48

Зак оставил машину в гуще автомобилей, теснившихся на участке, служившем небольшой городской стоянкой, и прогулялся квартал до растянувшегося в длину шестиэтажного многоквартирного комплекса.

Система безопасности в доме Брэдли Митчелла находилась на потрясающе низком уровне. Видимо лихие детективы полагали, что плохие парни даже не мечтают об ограблении дома, где живет коп. Так сказать, утверждение от противного.

Зак отключил сигнализацию тем же самым устройством «Джи энд Джи», что использовал при открытии входной двери.

Очутившись внутри, он осмотрелся в односпальной квартире, обставленной с удивительным вкусом. Зак скорее ожидал увидеть захламленное пыльное логово холостяка, обставленное дешевой мебелью, много технических новинок и картинки, вырезанные из журналов с девочками.

Современные телевизор и аудиосистема присутствовали, но здесь также имелись удобные и современные диван, кресла и кофейный столик, явно выше качеством, чем мебель в обычной арендованной квартире. На стенах висели несколько эстампов Адамса Анселя. Возможно, самое потрясающее впечатление производил битком набитый книжный шкаф.

Ладно, значит, он надеялся, что Митчелл покажет себя неотесанным неандертальцем с не имеющими оправдания чертами характера. Ему бы следовало понимать, что Рейн вряд ли привлек бы мужчина, не выказывающий цивилизованное поведение и определенную степень ума.

Зак чуть задел первые призрачные образы, когда снял перчатку и коснулся кровати. Сцены были очень слабые, чуть более отчетливые, чем туманные вспышки, прорезающие его мозг. Его сильное восприятие вызвало в воображении образ двух людей, сплетенных в страстных объятиях. Один из них — тот, кто оставил самый сильный отпечаток — не наслаждался актом, по крайней мере, в здоровой нормальной манере. Для одного из любовников секс был оружием — нет, инструментом — чтобы достигнуть более жизненно важной цели, чем сиюминутное освобождение. Целью была власть.

Зак был достаточно закаленным, чтобы справиться с видениями и извлечь несколько предлагаемых ими подсказок, а затем подавить образы, по крайней мере, на время.

Ускорив действия, он натянул обратно перчатку и прошел на кухню. Его постигло разочарование, когда он не нашел флаконов без этикетки внутри холодильника, однако все-таки сунул металлический стержень в упаковки с соком и молоком, просто, чтобы лишний раз убедиться.

Зак закрыл дверцу и спокойно постоял посередине опрятной крошечной кухни Митчелла, раздумывая. Все его сверхчувства трубили, что наркотик должен быть где-то в квартире.

Он прошел в гостиную и встал, внимательно прислушиваясь. Потом прошел в холл и открыл дверь шкафа. Внутри были составлены бытовые приборы, стиральная машина и сушилка. Зак, наконец, услышал это: пронзительный вой миниатюрного холодильника, словно предназначенного для того, чтобы его спрятать.

Маленькое устройство стояло в углу, подсоединенное в розетку. Когда он коснулся ручки, еще одно смутное видение проскользнуло перед ним, достаточно сильное, чтобы проникнуть сквозь перчатку. Он открыл дверь и увидел небольшой флакон без этикетки. Внутри находились остатки прозрачной жидкости.

Брэдли сунул ключ в замок входной двери. Потом прошел в прихожую и взглянул на небольшую белую панель на стене. Сигнализация была отключена. Что-то не так. Он был уверен, что устанавливал ее, когда уходил из квартиры. Проклятая фиговина опять сломалась. Как-нибудь нужно собраться и заменить ее.

Он пару раз стукнул по панели. Лампочки не зажглись. Он уже было снова собирался ударить, но тут почувствовал за спиной чье-то присутствие.

Брэдли махом развернулся, сунув руку в куртку. Но Зак уже достал свой пистолет.

— Парню с твоей профессией стоило бы установить систему безопасности получше, — произнес Зак.

— Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Зак поднял руку и продемонстрировал флакон: — Нам нужно поговорить.

Глава 49

Незадолго до полудня мэр Джоан Эскотт припарковала свой спортивный «мерседес» в запрещенном для парковки месте перед входом в «Инкогнито» и ворвалась внутрь. Внешне казалось, что Кэлвин сильно не обратил на нее внимания, но Рейн была уверена, что уловила небольшое напряжение. Когда Джоан влетела в магазин, он явно сосредоточил сверхчувства, оценивая ее своими охотничьими способностями.

Джоан встала как вкопанная, стянула черные очки и окинула его неприкрыто оценивающим взглядом.

— Новый работник? — спросила она, подняв брови с нескрываемым интересом.

— Это мистер Харп, внештатный дизайнер костюмов, — пояснила Рейн, прежде чем Кэлвин смог ответить. — Он принес несколько набросков, чтобы я взглянула на них.

Интерес Джоан тотчас же увял: — А. Наверно, гей, да?

Кэлвин одарил ее ослепительной улыбкой.

Рейн прочистила горло: — Кэлвин, это Джоан Эскотт, наша мэр.

Кэлвин, сама вежливость, наклонил голову: — Ваша честь.

— Вы живете в Ориане? — как бы между прочим поинтересовалась Джоан.

— Нет, мэм. Я не из этого города.

— Понимаю.

Успокоившись, что Кэлвин не является потенциальным избирателем, Джоан повернулась к Рейн.

— У меня всего пятнадцать минут на примерку, — объявила она, проверив усыпанные бриллиантами часы. В двенадцать сорок пять у меня встреча с личным стилистом. Я не могу опаздывать. Роджер такой темпераментный, а мне просто необходимо сделать прическу для сегодняшнего вечера по сбору средств на благотворительность.

— Ваш костюм готов, — сообщила Рейн. Она отвела в сторону красный бархатный занавес. — Примерка не займет много времени.

Джоан окинула Кэлвина напоследок взглядом, полным сожаления, вздохнула, потом надела на нос темные очки и отправилась за Рейн.

Кэлвин словно ящерица выскользнул из кресла и поспешил за ними. Сложив на груди руки, он устроился внутри у дверного проема.

Рейн вытащила костюм Клеопатры из длинного ряда висевших платьев и стала снимать пластиковый чехол.

— Мы подрубили подол на два дюйма и ушили бюстье, — сообщила она.

Довольная Джоан наблюдала, как платье освобождается от упаковки.

— Выглядит сказочно.

Она полезла в сумочку. Рейн предположила, что та собирается вытащить другие очки. Вместо этого мэр вынула нечто, похожее на молочного цвета сосуд.

Вы читаете Пылай и сгорай
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату