Рейн оттолкнула бархатный занавес в сторону. Пандора уже перешагивала через порог у входа в магазин. В обеих руках она держала коробки с пиццей. По обе стороны двери расположились Ники и Кэссиди, приготовившись прыгнуть на нее, когда закроется дверь.
— Пандора, беги! — воскликнула Рейн, устремляясь к входной двери, насколько ей позволяла больная нога. — Они хотят убить тебя. Зови полицию. Беги, черт возьми!
Пандора замешкалась, открыв в замешательстве от удивления рот. Кэссиди потянулась к ней.
— Беги, — снова закричала Рейн, вкладывая в одно слово всю властность, которую смогла собрать.
Пандора уронила коробки, развернулась и стрелой помчалась на середину улицы. Загудели машины. Завизжали тормоза. Заругались водители. Где-то в отдалении раздались сирены.
— Оставь ее, — приказала Кэссиди Ники. — Сматываемся отсюда. Через черный вход. Помоги справиться с этой сукой.
— Полагаю, вы обо мне, — вмешалась Рейн. И одарила Кэссиди своей настоящей фирменной супер версией улыбки «да пошла ты».
Она не остановилась на этом. Заряженная безрассудной яростью, она ринулась с головой в атаку. План, если таковой имелся, состоял в том, чтобы протаранить их со всей силы и вынести наружу на тротуар.
Но ее больная лодыжка подвернулась как раз в тот момент, когда она достигла парочки. Рейн потеряла равновесие, и, сильно пошатнувшись, налетела на Ники.
Запутавшись конечностями, они рухнули на пол. Рейн барахталась, пытаясь освободиться.
— Держи ее, черт возьми, — давала указания Кэссиди.
Рейн уловила блеск серебряного, похожего на ручку предмета, нацеленного ей в шею.
Но нервная Ники ударилась в панику.
— Это безумие, — визжала она. — Копы на подходе. Делай, что хочешь сама, а я уношу отсюда ноги.
Она освободилась от Рейн, шатаясь, поднялась на ноги и помчалась к выходу.
Рейн увернулась от Кэссиди и схватила за ногу ближайший манекен, из тех, что изображал балерину. Потом дернула, чтобы манекен свалился. Тот упал между Рейн и Кэссиди, вынужденной отпрыгнуть с дороги.
— Черт тебя подери.
Лицо Кэссиди представляло собой маску ярости и разочарования.
Рейн опять перевернулась. На этот раз она схватила за ногу в элегантной туфельке Марию Антуанетту и толкнула со всей силы.
— На, получай, — закричала она на Кэссиди.
Кэссиди с трудом увернулась, чтобы не споткнуться о многочисленные роскошные юбки. Кажется, до нее вдруг стала доходить суматоха, поднятая снаружи магазинчика. Долю секунды она колебалась, потом явно пришла к разумному заключению, что ситуация складывается не в ее пользу.
Развернувшись, она побежала к красному бархатному занавесу, отдернула его и исчезла в задней комнате.
Рейн лежала на полу, пытаясь перевести дух. Она услышала, как открылась задняя дверь, затем послышался шум какой-то бешеной драки.
— Нет, — пронзительно визжала Кэссиди. — Пусти меня, грязный ублюдок.
— Если ты хоть пальцем тронула ее, считай, что ты труп, — предупредил Зак убийственно холодным тоном.
— Следи за ее ручкой, — прокричала Рейн.
Раздался глухой удар.
В проеме двери возник Зак, в руке у него была изящная черно-золотая авторучка.
— У меня и своя имеется, — сообщил он, кладя ее обратно в карман кожаной куртки.
В переднюю дверь ворвался Брэдли с пистолетом в руке. За ним следовали двое полицейских в форме. Один из них держал закованную в наручники Ники.
Брэдли посмотрел на Рейн: — Ты в порядке?
— Да, — ответила она, осторожно приподнимаясь и садясь. — Я в порядке.
Она решила пока не обращать внимания на боль в лодыжке.
— Катлер в задней комнате, — показал большим пальцем Зак.
Брэдли устремился к дверному проему, один из полицейских следовал за ним по пятам.
Зак взял Рейн за плечи, лицо его было напряженным: — Она ввела тебе что-нибудь?
— Нет.
Рейн помотала головой.
— Она снова пустила в ход дым, его тут было с избытком, но ей ничем не удалось выстрелить в меня.
Зак притянул ее и обнял так крепко, что она чуть не задохнулась.
— В ее серебряной ручке содержится что-то опасное, — пробормотала Рейн в рубашку Зака. — Она утверждала, что две дозы убьют Пандору.
— Я забрал у нее ручку. А Брэдли обыщет на предмет другого оружия.
— Что с дымом в задней комнате?
— Запах еще есть, но проветрилось достаточно, чтобы не оказать на меня никакого действия, когда я туда вошел.
— Что с Кэлвином и мэром?
— Без чувств, но живы, — объявил, появившись в проеме, Брэдли. — Так же, как и Кэссиди. Что ты, черт возьми, с ней сделал?
— Ничего страшного, — заверил Зак. Он отодвинул Рейн от груди, но не больше, чем на дюйм. — Через несколько часов пройдет.
— Думаю, мне не стоит задавать лишних вопросов на эту тему.
Брэдли вышел в зал.
— Кто из них бросил чертову дымовую шашку?
— Наверно, Кэссиди, — предположил Зак.
Рейн моргнула и открыла было рот, чтобы поправить его. Его рука чуть сжала ее, предостерегая. Рейн тут же закрыла рот.
— Как ты узнал, что у нас тут неприятности? — вместо того спросила она.
— Меня не спрашивай, — скривился Брэдли. — Это Джонс учуял, что что-то происходит. Должно быть, психические штучки.
Он помедлил и затем тихо добавил: — Вроде как у тебя.
Глава 52
Гораздо позже Рейн сидела на диване, пожав под себя одну ногу, и попивая приготовленный Заком ячменный отвар. Лишь только они очутились дома, она приняла душ, вымыла голову и сейчас завернулась в белый махровый халат. На коленях уютным грузом устроился Робин, рядышком теплым клубком свернулся Бэтмен. Врач перевязал ее лодыжку. И теперь очередной пакет замороженных овощей укутывал поврежденный сустав.
В креслах устроились, попивая кофе, Зак с Кэлвином.
Рейн поглядывала на Зака.
— Рада, что Брэдли принял твое предложение и согласился разрешить мне подать подробное заявление завтра. Сегодня у меня на это просто нет сил.
Кэлвин фыркнул, забавляясь.
Она подняла брови: — Что такого забавного я сказала?