чехвостя,

Наказывал ей не съедать угощенья,

Но ждать терпеливо его возвращенья,

А сам устремился вельможе навстречу,

Оставив все яства с женою ... Замечу,

Полгода копил он и прятал монету,

Чтоб гостю купить угощение это -

Шашлык из ягнёнка и редкие вина.

Мулла добежать не успел и до тына,

Как жёнушка шасть к дастархану и стала

Распробывать. Тютельку, мало помалу,

Шашлык целиком был проглочен бабёнкой,

А жажду вином залила она тонким.

* * *

Когда же вернулся муж радостный с гостем,

Сказала жена:'Вам остались лишь кости!

Любимец твой - кот уничтожил всё мясо,

И пролил вино, но не стукнуло часа

Закрытья базара, коль ты при монете,

Лети на базар – не забудь о шербете.'

Муж взвесил кота - было пять фунтов ровно,

И наглой жене заявил хладнокровно:

- 'Я пять фунтов мяса купил на базаре,

И ровно пять фунтов осталось в сей паре -

В коте с шашлыком. Если это мой котик,

То где мой шашлык? Чем твой вымазан ротик?'

* * *

Скажи-ка, коль дух ты, то где твоё тело?

А коли ты – тело, где духа пределы?

Но нас не тревожат такие дилеммы,

Мы знаем - там обе субстанции, где мы!

Вот колос пшеничный – в нём стебель и зёрна,

И то и другое дехканина кормит.

Божественный Жнец нарезает нам оба -

И стебель и зёрна для нашей утробы.

Но только те зёрна, что пахарь на тризне

Хоронит в земле, вновь воскреснут для жизни,

Во тьме под землёю, на свете, с ветрами,

Пшеница двумя обладает мирами.

Резвясь среди жизни роскошного пира,

Запомни, ты – житель нездешнего мира.

* * *

Есть видимый мир и невидимый тоже,

И свойствами эти миры не похожи.

Поливка водой, посыпание прахом

Главы человечьей не кончится крахом,

Но если прах мягкий смешаешь с водою,

То твёрдый комок угрожает бедою.

Смешенье субстанций способно и грязи

Придать необычные свойства и связи.

________________________

* Эта притча известна во многих списках, в том числе, как один из анекдотов о Ходже Насреддине. – Прим. перев. на русск.

Meснави (5, 3409 – 3429)

НЫРЯЙ В ОКЕАН

На меня не гляди,

Надо мною вода.

Что грядёт впереди?

Где моя борода?

В Океане тону,

И не помня себя,

Опускаюсь ко дну,

Я лицо теребя.

Там на суше – капкан,

Не жалей свою плоть

И ныряй в Океан,

Даст спасенье Господь.

* * *

Бог, спаси вон того,

Чьи надменны усы,

На лице – торжество,

А в душе – воют псы!

Как он мог, Божий сын,

Вдруг отринуть Отца?

Ныне рвёт он власы -

Совесть жжёт подлеца!

Отреченья плоды

Пожинать предстоит

Целый век! Знак беды

Словно в зеркале зрит

Шейх в железном кольце.

Тщетны будут труды

Богача во дворце –

Все сотрутся следы.

Не найдёт бородач

В своём крепком дому,

Что дитя, хоть ты плачь,

Вмиг разыщет ему.

* * *

Грязь хотений твоих -

Завитки бороды,

Ты запутался в них,

Как остатки еды.

Но ведь ты - не отброс!

О тебе жемчуга

В ложеснах цвета роз

Дремлют тут, на лугах

Плавных водорослей,

Глубоко под водой,

Средь безмолвья морей!

Здесь тебя ждёт покой ...

Так, давай же, скорей

Сам нырни в океан!

Здесь не нужно дверей,

И не нужен обман,

Иерархий тут нет,

Не нужны словеса,

Этой жизни секрет

Не смогу описать!

Нет здесь связей земных,

Все стихии – Одно,

Нет блужданий тупых,

Жизнь иль смерть - всё равно.

* * *

Выбор очень простой -

Иль стой и болтай,

Или, выбрав покой,

Замолчи и ныряй!

Или с тем подружись,

Чей раздвоен язык -

И со змеем водись,

К двум мирам он привык.

Возле другов своих

Шумно бей в барабан,

Подари этот стих,

Стань мистерией сам!

Возле розы – запой,

Как весной соловей!

Возле вора – укрой

Своё злато скорей.

Будь спокоен с людьми,

Что живут в двух мирах,

Тон разумный возьми,

Не показывай страх.

Твои тропы прямы,

Путь пройди до конца,

Очищая умы,

Полируя сердца.

Меснави (6, 2019 - 2033)

ШЕЙХ ХАРАГАНИ И ЕГО ЖЕНА

Историю эту, клянясь на коране,

Поведал мне суфий, что знал Харагани*.

Однажды, явился из Афганистана

Дервиш начинающий, без каравана,

Один, он пришёл повидать Харагани,

Ужасных изведав в пути испытаний.

Пришёл без дорог, чрез пустыни и горы,

Для сна забиваясь в звериные норы ...

Но я пропущу всю дорожную тему,

Дабы не затягивать эту поэму.

* * *

До цели доводят и сбитые ноги.

Вот юноша, стоя на самом пороге,

Стучит деликатно в дверь скромного дома,

В ответ из окошка, похожа на гнома,

Вылазит старуха, исчадие ада,

И рявкает: 'Что тебе, дурень, тут надо?'

- 'Есть дело до шейха священной особы.'

Ответил на грубость ей дервиш без злобы.

- 'Ха-ха! Полюбуйтесь на это почтенье!'

В ответ он опять получил униженье.

- 'Неужто в дыре, ты припёрся откуда,

Нет дела серьёзнее? Иль словоблуда -

Тебя, из дыры этой гнали метлою,

И люди плевались, кидаяясь золою?

Иль тольго бродяг порождает твой город?

Иль чёрт притащил тебя силой за ворот?'

Она так паломника долго ругала,

Мне не передать всё, что ведьма сказала.

- 'Нет, я не уйду, не увидевши шейха!'

Настаивал юноша. - 'Чтоб тебя змейка

Ужалила пёстрая – ужас пустыни!

Все дервиши – дурни! Народ золотыми

Не платит за вымыслы ваши пустые,

Вы прётесь сюда, как душевнобольные!

Тебе сейчас самое верное дело –

Домой повернуть, раз ещё не стемнело!

Но жадность манит дурака молодого

Ладошки тереть об тельца золотого!

С далёких времён Моисея, поныне

Слоняетесь вы, как евреи в пустыне,

Да миски чужие лизать, паразиты,

Готовы - ленивы, немыты, небриты!

Нажравшись вина и вопя: 'Я в экстазе!',

Блудите ночами, в извечном отказе

От всех мусульманских духовных обрядов -

Молитвы, поста, ритуалов, нарядов!'

Вы читаете Суть Руми
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату