Хоть тело и дух тащат ноши исправно,

Задачи у них совершенно различны,

Чтоб их разделять нужен опыт приличный!

Как часто Иисус – дух нагружен мешками,

А тело – ишак возлежит с ишаками?

Не требуй, чтоб дух, не скрывая зевоту,

За тело рутинную делал работу,

Иль тело потело, натужно решая

Проблему, которая дух искушает!

_______________________

* Эта цитата (в оригинале - на арабском) – парафраз хадиса:

- 'У тебя есть компаньон, которого похоронят живьём вместе с твоим мёртвым телом.

Если у него будет высокий статус, ты получишь такой же, если нет, он будет тебя жалить, как ядовитая змея.

Этот компаньон – твои деянья, поэтому старайся их исправлять.' – Прим. перев. на англ. яз.

** 'Разве не Мы открыли твое сердце, Мухаммед, верой?' Коран (94 : 1). – Прим. перев. на русск. яз.

*** 'Он всюду с вами' Коран (57 : 4). – Прим. перев. на русск. яз.

Mеснави (5, 1051 – 1094)

КОГДА МЫ МОЛИМСЯ ОДНИ

Привычно вкушая духовные блюда,

Мы истово молимся ... где многолюдно,

В толпе мы, бывало, молились часами!

Но резво кончаем моление сами,

Когда сотворяем его в одиночку,

И рвёмся страстям своим в пасти вприскочку!

* * *

Пусть медленно, но изменима природа!

Вот соли земли по невидимым ходам

Из почвы, в древесную тянутся крону,

Из грязи живую ваяя корону.

Вот гордые травы в животные пасти

Восходят, животными ставши отчасти.

И дух может прочь из узилища тела

Уйдя, стать сияньем горячим и белым!

Mеснави (6, 120, 121, 123 - 128)

ЗАКУТАВШИЙСЯ

Призвал Бог Мухаммеда: 'Муззаммил*!'

И после так пророка вразумил:

- 'Эй, убегать и прятаться любитель,

Зря ищешь безопасную обитель!

Ты не укроешь глаз под клобуком,

Прикидываясь нищим босяком!

Мир – пьяное, кружащееся тело,

Тебя Я головой к нему приделал,

И ты горишь сверкающим алмазом,

Мой отражая миру светлый разум!

Стой и свети всю ночь, избранник** скромный,

Чтобы не стал могилой мир огромный,

Чтобы не сдался мыши лев унылый,

Будь кормчим миру, Мой МустАфа** милый!

Тебя учил Я править караваны,

Гляди, в какие завели капканы

Те кормчие, кто вёл народ доныне -

Ты не блуждай, как Моисей, в пустыне,

Как Иисусу, прятаться не надо,

Возглавь народ и бей исчадья ада!

Гнездится вещий Гамаюн*** в вершинах

Гор Кафских**** – дабы видеть всё в долинах,

И ты в вершинах общества гнездовье

Свей, чтоб любые наставлять сословья!

_______________________

* Муззаммил (араб.) – 'укрывшийся, закутавшийся' название 74-й суры Корана, начинающейся обращением Аллаха к Мухаммеду: 'О, закутавшийся! Встань и увещевай ...' – Прим. перев. на русск. яз.

** Мустафа (араб.) – 'избранник', прозвище Мухаммеда. – Прим. перев. на русск. яз.

*** Хумай (фарси) – сказочная птица персидского фольклора (от которой произошла птица Гамаюн русского фольклора). Верили, что тот, на кого падёт её тень станет царём. – Прим. перев. на англ. яз.

http://www.centre.smr.ru/win/books/akbar- name/glava_2_snoski.htm

**** Каф (араб.) – 'предел', легендарная горная цепь, обрамляющая мир, на которой, по персидской мифологии, живёт Хумай. По мнению лингвистов, Каф – корень слова Кавказ. – Прим. перев. на русск. яз.

Меснави (4, 1453 - 1463)

НЕСУЕТЛИВОСТЬ

Однажды, сподвижник поведал пророку:

- 'За что ни возьмусь, вижу только мороку!

В делах постоянно бываю обманут,

Ошибки безжалостно бьют по карману!

Наверно, наложено кем-то заклятье

На все деловые мои предприятья,

Как будто под дьявольским гнётом внушенья,

Неверные я принимаю решенья!'

Пророк же в ответ посоветовал мудро:

- 'Решенья всегда принимай ты наутро,

Записывай в каждый контракт предложенье,

Что нужно три дня на принятье решенья.'

* * *

Последуй пророку и будь осторожен!

Учись у голодного пса – он тревожен,

Не съест, не обнюхав, малейшую кроху,

Дабы убедиться, что нету подвоху.

Ты всё мирозданье держи под вопросом,

И нюхай явления мудрости носом!

Не дай суете повлиять на решенье,

Чтоб тяжкое не покарало крушенье!

* * *

Гляди, как неспешные волны творенья

Накатывал нам океан откровенья.

Вселенную сделал Господь наш не сразу,

Хотя мог мгновенно создать её. Разум

Употребил милосердный Создатель.

Подумай об этом, мой шустрый приятель.

Ведь мало-помалу, до сорокалетья,

Пророка растил Бог, не рвясь опрометью.

Хоть мог сто пророков создать во мгновенье,

Промолвив лишь 'БУДЬ !' и готово творенье!

Иисус мог молитвой поднять из могилы,

Создатель Иисуса - источник той силы!

* * *

Хоть несуетливость - залог процветанья,

Нельзя застывать ни в каком состоянье,

Но Бога искать неспеша, постоянно,

Подобно ручью, что течёт непрестанно,

И кружится тихо, без шумной бравады,

Шутя обтекая любые преграды!

Ведь тот ручеёк, что бежит - не воняет,

И влага свежа в нём и не зацветает.

* * *

Несуетливость рождает блаженство,

Словно яйцо, чей птенец – совершенство!

Но как угадать, что за зверю иль птице,

На свет из яйца суждено появиться?

Атласные яйца из матовой кожи

У кобры и ласточки очень похожи,

Похоже и яблока тёмное семя

На семя айвы … Если только дать время

Созреть им, проявится столько различий –

Гротеск не покажется преувеличен!

* * *

Тела наши тоже, как яйца - похожи,

И смертны, как листья, что топчет прохожий,

Плоды же всех душ человечьих астральны,

Бессмертны, сложны и всегда уникальны!

Меснави (3, 3494 - 3516)

ПИРШЕСТВО ДЛЯ ИЗБРАННЫХ

Пророк Мухаммед попросил Гавриила*:

- 'Дозволь мне увидеть тебя, друг мой

Вы читаете Суть Руми
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату