Тут поднялась невообразимая суета. Кармезина рухнула в постель и безвольно уставилась в полог.
— Принесите свечи! — распоряжалась императрица. — И откройте в конце концов эту дверь! Кто ее запер?
Заскучавшая Вдова подбежала к двери спальни, чтобы отпереть ее и впустить императрицу и служанок, а Эстефания между тем наклонилась и схватила за волосы Тиранта, который ни жив ни мертв хоронился под кроватью.
— Выбирайтесь! — прошипела сквозь зубы герцогиня Македонская. — Живо!
Он встал на четвереньки. Раненая нога не на шутку разнылась, и теперь Тирант едва мог ковылять, а Эстефания безжалостно тащила его за собой в гардеробную. Едва только оба они скрылись там, как на пороге заплясали маленькие оранжевые огни: служанки прибежали со свечами, а Заскучавшая Вдова наконец-то совладала с засовом. Спальня Кармезины наполнилась встревоженными женщинами.
Императрица была в просторных ночных одеяниях, Заскучавшая Вдова, как выяснилось, — в колпаке и широченных красных шароварах, снятых с какого-то турка, не иначе; большинство служанок щеголяло в коротких рубашках, а четыре или пять их оказались совершенно голыми. Все они забегали но комнате, выискивая возможного злодея, который прячется в спальне ее высочества.
Императрица подбежала к дочери и посветила ей в лицо.
— У вас щека исцарапана! — испугалась императрица. — И отчего вы кричали, дитя мое?
— Здесь была крыса, — сказала Кармезина. — Я спала, а мерзкая тварь пробежала по моему лицу! Как, по-вашему, матушка, разве не должна я была вскрикнуть, чтобы прогнать ее? И что было бы, если бы я криком не отогнала ее? Она могла бы, чего доброго, укусить меня за нос или съесть мои глаза!
— Избави нас от этого Боже! — Императрица обняла принцессу и прижала ее к груди.
Между тем Эстефания втолкнула Тиранта в гардеробную, а оттуда увлекла в туалетную, где имелось небольшое окошко для доступа свежего воздуха.
— Внизу есть крыша, — сказала Эстефания. — Полезайте на нее и переждите переполох, а потом как-нибудь спускайтесь вниз и уходите. И постарайтесь сделать так, чтобы вас не заметила дворцовая стража, не то пойдут разговоры о том, что севастократор гуляет по крышам, точно заблудившийся кот.
— Если бы я был котом! — вздохнул Тирант.
— Посмотрите в гардеробной! — распоряжалась Заскучавшая Вдова.
— Быстрей! — прошипела Эстефания и вытолкнула Тиранта в окно. Она услышала грохот, треск и затем какой-то странный приглушенный шум. Но, боясь привлечь к окну лишнее внимание, герцогиня поскорее затворила раму и вышла из туалетной.
Это было проделано вовремя, потому что как раз в этот самый миг в гардеробную входили служанки и несли с собой свечи.
— Слава Богу, свет! — воскликнула Эстефания как ни в чем не бывало. — Нашли вы что-нибудь?
— Принцесса жалуется на большую крысу, — объяснила одна из служанок, широко зевая. — Но мы здесь все осмотрели и никакой крысы не обнаружили.
— Ни следа большой крысы! — подхватила вторая служанка.
— Хватит болтать! — оборвала их Заскучавшая Вдова. — Нужно проверить сундуки!
И она бросила на Эстефанию победоносный взгляд, потому что была почти уверена в том, что герцогиня Македонская прячет любовника принцессы в сундуке.
Однако сундук оказался необитаем — по крайней мере, никого, кто дышит воздухом и питается человеческой пищей, там не обнаружили.
Эстефания грустила и сокрушалась и всем рассказывала о том, как они с принцессой ненавидят крыс, как они, бывало, обнявшись, шептались на кровати о том, как боятся всяких ночных грызунов, и особенно крыс, тем более больших крыс. И как было бы нежелательно, если бы какая-нибудь из этих ужасных больших крыс вдруг прыгнула на кровать и даже, страшно подумать, оцарапала бы кому-нибудь из них щеку или губу.
Затем Эстефания схватилась за живот и объявила, что ей опять стало дурно от одних только разговоров о крысах, так что если она сейчас же не облегчится, то испортит одежду и пол в гардеробной. И с этим она скрылась в туалетной комнате.
Оставшись в одиночестве, она открыла окно и выглянула наружу. В неярком свете молодого месяца Эстефания почти ничего не видела, а потому позвала:
— Тирант!..
— Я здесь, — отозвался он.
Она высунулась до середины туловища и наконец разглядела его. Тирант сидел на крыше, на самом краю, и с тоской смотрел вниз, в сад.
— Что вы здесь сидите? — спросила Эстефания. — Вы должны были уже спуститься.
— Тут высоко, — сказал Тирант. — А у меня болит нога.
— Я ненавижу больных мужчин, вы это знаете? — с вызовом осведомилась Эстефания.
— Эту рану я получил в бою с турками, — ответил Тирант. — И даже турки не обращались со мной так жестоко, как вы, сестрица Эстефания.
— Мне, как и вам, дороже всего честь принцессы, — сказала Эстефания и закрыла окно.
Когда герцогиня Македонская вернулась в спальню Кармезины, то застала там не только государыню, но и самого императора. Он строго вопрошал дочь о том, что случилось и отчего она так кричала.
Угасшим голосом Кармезина повторила историю о гигантской крысе, которая была теперь размером с кошку, а нанесенная ею царапина оказалась соизмерима с боевым ранением.
— Клянусь Распятием! — вскричал император, хватая меч. — Как только я отыщу эту крысу, я разрублю ее на кусочки!
Он приказал принести факелы и носить за ним свет везде, куда он ни заглянет. И так, сопровождаемый слугами с огнем, вооруженный, император обошел все комнаты и заглянул повсюду, не только в сундуки, но и под кровать Кармезины. Он даже проткнул мечом портьеру со словами:
— Где бы ни пряталась ты, огромная крыса, я найду тебя и тогда берегись!
— Ах, мой господин, что же вы такое говорите, — сказала императрица. — Обращаетесь с речами к крысе, как будто она наделена разумом и в состоянии понять ваши угрозы.
— Если эта крыса в состоянии оцарапать мою дочь, то и угрозы мои каким-нибудь образом будут ей ясны, — ответил император.
Но сколько он ни ходил, сколько ни размахивал мечом, никаких следов любовника дочери не обнаружил. И в конце концов все ушли из спальни. Служанки и государыня отправились к себе почивать, а император и стражники решили обойти весь дворец и покончить с проклятой крысой раз и навсегда.
Глава шестнадцатая
Мелькание факелов и громкие голоса наполнили дворец. Ипполит де Малвеи, который прибыл в Константинополь к последнему дню турнира, был разбужен переполохом и спросонок вообразил, что турки ворвались в столицу. Он вооружился и выскочил в одной рубахе в сад, где сразу же наткнулся на императора, который был снаряжен приблизительно таким же образом.
— Ваше величество! — воскликнул Ипполит де Малвеи. — Прошу прощения за мой внешний вид, однако я счел, что случилась какая-то беда.
— Нет никакой беды, — проворчал император. — Я благодарен вам за храбрость и за всегдашнюю готовность сражаться, хоть бы и в исподнем, не имея никакой брони, кроме доблести. Ибо достоинство воина — не в оборонительном оружии, но в наступательном.
Видя, что император скорее раздражен, нежели встревожен, Ипполит опустил меч и уже спокойнее спросил:
— А что случилось и отчего поднялась такая суматоха?
— Глупые девицы испугались какой-то крысы в спальне, — ответил император. — Не стоит вам туда идти. Возвращайтесь лучше к себе.