Цзы-я, или полностью Цзян Цзы-я, наоборот, пошел служить чжоускому князю Вэнь-вану уже семидесятилетним стариком. Рассказывают, что однажды во сне добродетельному князю Вэнь-вану явился Небесный правитель, стоявишй у переправы через реку. За его спиной был виден старец с седыми усами и бровями. небесный правитель сказал, что дарует князю мудрого советника. Князь проснулся и стал думать о том, как же отыскать этого старца. Однажды во время охоты он подъехал к реке и увидел старика, невозмутимо удившего рыбу. Он был очень похож на того, которого князь видел во сне. Вэнь-ван пригласил старца в свою колесницу и сделал своим советником. Старца звали Цзян Цзы-я.
662
Янь Хуэй — ученик Конфуция, умер 32 лет от роду (см. также примеч. к гл. IV).
663
Пэн-цзу (Пэнский предок) — мифический персонаж, китайский Мафусаил, сподвижник легендарного государя Яо, проживший будто бы более 800 лет. В даосских текстах часто выступает в качестве наставителя в «искусстве внутренних покоев», знаток сексуальных практик, за счет которых он и продлял свою жизнь.
664
Фань Дань — по-видимому, имеется в виду Фань Дань, живший в середине II в., который долгое время не мог найти себе чиновничье место.
665
Под югом здесь имеется в виду район Южноречья, Янчжоу — обширный район к югу от реки Янцзы — был крупным торговым центром и областью.
666
Архат (санскр. «достойный», кит. транскрипция: «лохань») — буддийский святой, то есть человек, достигший наивысшего уровня духовного самосовершенствования и освободившийся от бесконечной цепи перерождений. В эту категорию включаются сам Будда, его ближайшие ученики и последователи. Статуи архатов, нередко позолоченные, украшают в Китае буддийские храмы, где их число далеко превосходит каноническое (16 или 18) и достигает 500.
667
Цзюйжэнь — вторая после сюцая ученая степень (см. также примеч. к гл. VII).
668
Перефразированные слова из «Ли-цзи» (ср. примеч. к гл. XLVI).
669
Выездной цензор, или прокурор (юйши) — особый чиновник, который назначался дворцом для проверки дел на местах — расследование фактов лихоимства и других преступлений.
670
Год и-вэй, или 32-ой соответствует 1115 г., то есть за два года до описываемых событий.
671
В китайском тексте говорится о «гласной таблице» (гаопай), которую вносили в залу присутствия, что означало начало слушания дела.
672
Красные ступени, или красная площадка — особое место перед присутственной залой, где люди передавали свое прошение властям. В переносном смысле: судебное присутствие.
673
Чанъань — столица Китая при династии Тан (618–907 гг.), крупный город Северо-западного Китая, ныне Сиань.
674
Ци и Лу — названия древних царств, находившихся на территории Шаньдуна. В средневековом Китае употреблялись как метафорическое обозначение земель на полуострове Шаньдун, именно в этом значении