942

Четверка красавцев, аналогично сирому красавцу, соответствует красной четверке.

943

Удельный князь — малопонятное сочетание ху-хоу (буквально: князь двара).

944

Молопонятное сочетание ку-чжу (буквально: горький корень).

945

Владыка Пяти гор — пяти священных вершин Китая (см. примеч. к гл. XXVII), здесь — фишка- пятерка.

946

Зелень темная — фишка-шестерка. Китайские кости имеют световые ибозначения, которые играют особую роль в игре.

947

Канцелярист (чжао-мо) — в эпохи Юань-Цин (XIII-ХХ вв.) чин правителя канцелярии, делопроизводителя.

948

Шесть обернулось зарею востока — изменение цветовой ориентации фишки шесть-зелень на четыре-краснота, что обыгрывается в дальнейшем тексте стихотворения.

949

Хуннян и Инъин — служанка и хозяйка героини пьесы «Западный флигель» (см. более ранние примечания), здесь обыгрывается буквальный смысл их имен: Хун-нян — красная дева — соответствует фишке четыре, а Ии-ин — двойная иволга — фишке два (ср. со второй строфой предыдущего стихотворения). Таким образом от шестерки, оставляя (вычитая) два, игрок берет (обнимает) и остается с четверкой.

950

Братом Ин Боцзюэ называет Симэня.

951

Имеется в виду весенний праздник чунъян, справлявшийся девятого числа девятого лунного месяца. В этот день было принято подыматься в горы и пить вино с лепестками хризантем, дабы таким образом отвратить несчастья и избавиться от влияния злых духов. В это время пускали бумажных змеев, устраивали пиры, состязания в стрельбе из лука.

952

Дикий гусь, или, точнее, лебедь (хун) — образ письма — послания, отправленного на родину или полученного из родных мест. Кроме того, лебедь передает идею одиночества и скитания, а также угасания жизни — образ улетающей осенней птицы, поэтому он здесь сочетается с картиной осени и закатных лучей солнца.

953

Распространенный жанр китайской поэзии цы (переводится словом «романс», поскольку, как правило, сочетается с музыкой) имел много разновидностей, различавшихся размером, формой и манерой исполнения. В данном случае речь идет о малых цы (сяо-цы) — небольших стихах-куплетах.

954

В новелле Юань Чжэна «Жизнеописание Инъин» рассказывается, что студент Чжан поехал в город Пу (крупный в танские времена город Пучжоу на территории современной провинции Шаньси), к востоку от которого находился монастырь под названием «Обитель Всеобщего Спасения». Чжан остановился в монастыре и встретил там прелестную Инъин, которую полюбил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату