— Сдерживание. Вот что им приказали обеспечить. Вы должны восхищаться их самоотверженностью, даже если смеетесь над их глупостью. Госпиталь уже был переполнен девять дней назад, а Инфекция распространилась повсюду. Но буквально на днях военные сменили оружие, применяемое при сдерживании, с нелетального на боевое, поэтому они получили приказ атаковать госпитали, как источники Инфекции. Командир танка лишь выполняет приказы, даже если они опоздали на неделю. Сопровождающей пехоты у них нет. База, возможно, переехала, и каждый обиженный говнюк в городе пытается убить их, но танк стремится выполнить свою миссию.

— Откуда вы все это знаете? — спросила Энн.

Сержант пожал плечами. — Я знаю, за что отвечают военные. Здесь тот же случай.

— Так что нам делать? — спросила Уэнди.

— Найдем другой госпиталь. Лучше тот, который не разбомблен.

— За рекой есть «Холи Кросс», — сказала Энн.

— За какой рекой?

— Мононгахела. На юге.

Они уже заранее решили, что госпиталь это идеальное место для поселения по нескольким причинам. Во-первых, мало кто решит туда войти. Это запретные места. Склепы. Нечистые дома. После начала эпидемии, Инфицированных подбирали с улиц и помещали в госпитали, но места на всех не хватало, поэтому правительство реквизировало школы, танцзалы в гостиницах, стадионы и тому подобное для размещения миллионов заболевших. Госпитали были переполнены. Кричащих людей складывали как бревна прямо в коридорах. В уходе нуждалось столько людей, что студентам-медикам выдали лицензии и призвали вышедших на пенсию медработников. Когда через три дня Инфицированные очнулись, они убили и инфицировали всех врачей, превратив госпитали в эпицентры смерти и заразы.

Однако госпитали богаты на ресурсы, и их легко оборонять. В частности, там есть запасы медикаментов, еда, вода, много места и аварийное питание. А большинство Инфицированных давно ушли, вынужденные искать новых носителей для своего вируса.

Энн добавила, — Стоит рискнуть.

Все трое кивнули. Следующий ход группы был предрешен.

* * *

Уэнди коснулась плеча Энн и отвела в сторону. Две женщины пошли по гаражу, наблюдая везде следы работы, внезапно оставленной механиками.

— В каком подразделении ты служила? — спросила Уэнди.

Энн еле заметно покачала головой.

— Я ценю твою службу, — продолжила Уэнди. — Но я здесь главная гражданская власть. Было бы хорошо, если бы ты признала это перед другими.

Энн внимательно посмотрела на женщину-копа в полумраке светодиодных фонарей.

Уэнди откашлялась и добавила, — Нам нужно действовать командой.

— Понимаешь, раньше я не верила в эволюцию, — прервала ее Энн, изучая лежащий на полу автомобильный глушитель, похожий на кость какого-то гигантского животного. — А теперь верю. Мы сами и есть естественный отбор. Столько людей умерло потому, что хотело умереть. Они изо всех сил боролись за жизнь, но не хотели жить, если кто-то, кого они знали и любили, умирал или становился Инфицированным.

— Ты говоришь у чувстве вины у выживших, — кивая, сказала Уэнди.

— Да. У нас у всех оно есть. Вопрос лишь в том, дашь ли ты ему убить себя.

Этан позвал их на ужин.

Энн развернулась, чтобы пойти назад, но задержалась и добавила, — Ты очень рискуешь, стараясь доказать свое лидерство. Это тебя погубит.

Уэнди на мгновение уставилась на женщину, лишившись дара речи.

— Я лишь делаю свою работу, — наконец сказала она. — Я отвечаю за этих людей.

— У меня все в порядке. Мне все равно, кто командует. Я лишь пытаюсь найти убежище и еще помогаю нашей группе найти его.

— Поэтому ты признаешь меня, — надавила женщина-коп.

— Нет, — ответила Энн.

* * *

До того как мир рухнул, женщина-коп просыпалась каждый раз в пять утра в своей маленькой квартирке в Пенн Хилз. Принимала душ, гладила форму и съедала питательный батончик. Надевала хрустящую черную рубашку с короткими рукавами поверх чистой белой футболки, натягивала черные брюки. Прицепляла бейдж и значки, надевала бронежилет и свой ремень Бэтмена.

В шесть являлась на работу, с большим стаканчиком кофе в руке. После переклички заводила свою патрульную машину, отмечалась у диспетчера, и выезжала на свою патрулируемую территорию. Большую часть времени диспетчер звонила ей насчет собачьего лая, подозрительных личностей, шатающихся по заднему двору или ошивающихся на детской площадке, громкой музыки или домашнего мордобоя. Она задерживала превысивших скорость и пьяных водителей, регистрировала аварии и рисунки на стенах домов, подвозила людей до ближайшей станции техобслуживания, если их машина сломалась. Она изолировала места преступления и ходатайствовала о выделении жилья свидетелям убийств. Время от времени она оставляла свою машину и по полтора часа патрулировала территорию пешком. Иногда она уставала так, что буквально валилась с ног. В другие дни она была так занята, что не ела ничего кроме пончиков и Слим Джимз. Она видела, как агрессивно действуют копы в урегулировании любых конфликтов, и пыталась имитировать хладнокровный и нахальный подход. Через несколько месяцев работы, она стала видеть в большинстве людей идиотов, которых нужно спасти от самих себя. Она выписывала штрафы, угрожала «домашним боксерам», обедала в машине, ждала следующего вызова по рации. После двенадцатичасовой смены, если не задерживалась на работе, шла домой.

Хотя большую часть времени ей приходилось убирать за людьми их дерьмо, она гордилась званием офицера полиции и любила свою работу. Потом мир рухнул, и она еще сильнее ощутила всю важность своей профессии. Отчасти была даже рада быть копом в мире беззакония. В стране слепых, одноглазый — король.

* * *

Выжившие разделили солонину, приготовленную на печке Колмана, с тушеными помидорами и жаренным коричневым рисом, поданную на листах бумаги. На десерт были консервированные груши. Поскольку их уже тошнило от консервов, и они истосковались по свежим овощам и фруктам, они накинулись на еду как волки. Малец вдруг почувствовал пронзительную боль сожаления, когда понял, что, похоже, уже никогда больше не будет есть крылышки Буффало. Странно фокусироваться на подобном пустяке перед лицом таких потерь, но он понимал, что еще долго будет скорбеть по утраченному миру.

После ужина Пол зажег сигарету и курил в тишине, пока другие по очереди мылись влажной губкой за ближайшей машиной. Уэнди, сердито сопя носом и с трудом сдерживая слезы, включила радиоприемник.

— … не проверка, — говорил успокаивающий, монотонный, мягкий голос с британским акцентом. — Это экстренное сообщение. Это не проверка. На сегодняшний день уровень угрозы национальной безопасности максимальный. Оставайтесь дома. Подчиняйтесь местным органам власти. Избегайте подозрительных и агрессивно настроенных лиц.

По одному все выжившие стали повторять за диктором, — при встрече с военными подразделениями или представителями полиции, положите руки на голову и медленно и спокойно подойдите к ним. Не пытайтесь сами вершить правосудие. Уважайте жизнь и частную собственность…

Сержант выключил радио. — Думаю, все согласятся, что сегодняшний день такой же плохой, как и вчерашний.

Все хмуро кивнули.

— Зато, Сержант, — сказал Пол, — Можно с уверенностью сказать, что мы все еще живы. Я бы сказал, что это удача.

— Аминь, Преподобный, — сказал Малец.

Энн вернулась с помывки и слегка толкнула локтем Мальца.

Вы читаете Инфекция
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату