Алтее, словно петух в курятнике. — Почему бы тебе не предложить леди чашку кофе, Клайн?

— Прилив уже на кухне. Сегодня его очередь.

— Прекрасно. — Доннер улыбнулся ей, изображая благожелательность. — Скажи ему, чтобы налил еще одну чашку для леди.

— Почему бы тебе…

— О, я с удовольствием выпью кофе, — откликнулась Алтея, взглянув на Клайна большими карими глазами. — Я так замерзла.

— Конечно. — Он пожал плечами, метнув на Доннера взгляд, который напомнил Алтее взгляд пса, которым тот награждает соперника, а затем вышел из комнаты.

Сколько еще членов этой банды находится в доме? — подумала она. Или здесь только три этих типа?

— Я как раз говорила Гарри, какой у вас красивый дом. — Она прошлась по гостиной, бросив сумочку на стол. — Вы живете здесь круглый год?

— Нет, мы приезжаем время от времени.

— Внутри он гораздо больше, чем кажется снаружи.

— Дом что надо. — Он подошел ближе, когда Алтея присела на подлокотник кресла. — Может, захотите провести отпуск здесь?

Она рассмеялась, не возражая, когда он провел пальцем по ее волосам.

— Но мои друзья ждут меня. И все же у меня ведь в запасе две недели… — Она снова рассмеялась низким, грудным смехом. — Скажите мне, как вы, ребята, здесь развлекаетесь?

— Вы удивитесь. — Доннер положил руку ей на бедро.

— Меня не так-то легко удивить.

— Отвали. — Клайн вернулся в комнату с чашкой черного кофе. — Это вам, Роуз.

— Спасибо. — Она глубоко вдохнула аромат, для пущего эффекта поводя плечами. — Мне уже тепло и уютно.

— Почему бы вам не снять куртку? — Доннер коснулся ее воротника, но она с улыбкой отодвинулась.

— Как только окончательно согреюсь. — Она сняла заплечную кобуру, и ее пистолет был заткнут за пояс на спине. — Вы братья? — невинно спросила она.

Клайн фыркнул:

— Едва ли. Можно сказать, мы партнеры.

— Правда? И чем вы занимаетесь?

— Средствами связи, — заявил Доннер, сверкнув белозубой улыбкой.

— Как интересно. У вас так много оборудования. — Она взглянула в сторону большого телевизора, современного DVD-проигрывателя и стереомагнитофона. — Обожаю смотреть фильмы долгими зимними вечерами. Возможно, мы как-нибудь соберемся и… — Она осеклась, привлеченная шумом, донесшимся со второго этажа. Взглянув вверх, она увидела девушку.

Ее волосы были спутаны, а в глазах читалась тяжелая усталость. Девушка сильно похудела, подумала Алтея, но она сразу узнала Лиз с той фотографии, которую ей показывал Кольт.

— Привет, — сказала она и улыбнулась.

— Возвращайся в свою комнату! — прикрикнул на девушку Клайн. — Сейчас же.

Лиз облизала губы. На ней были старые рваные джинсы и ярко-голубой свитер с потертыми манжетами.

— Я хотела позавтракать. — Ее голос звучал тихо, но твердо, заметила Алтея.

— Ты получишь завтрак. — Он взглянул на Алтею, довольный тем, что она улыбается с дружелюбным безразличием. — А теперь иди в комнату и не возвращайся, пока я не позову.

Лиз помедлила, наградив его взглядом полным ледяного бешенства. У Алтеи отлегло от сердца. Девочку еще не били, заметила она, когда Лиз отвернулась и направилась к двери, а затем резко захлопнула ее за собой.

— Дети, — пробормотал Клайн и прикурил еще одну сигарету.

— Да. — Алтея сочувственно улыбнулась. — Это ваша сестра?

Клайн подавился дымом, но затем широко улыбнулся:

— Да, она моя сестра. Итак, вы хотели позвонить?

— О да. — Отставив чашку, Алтея встала. — Спасибо. Мои друзья скоро начнут беспокоиться, куда я пропала.

— Звоните. — Он указал на телефон.

Но когда она сняла трубку, гудка не было.

— Ой, похоже, он не работает.

Клайн выругался и быстро подошел к ней, на ходу вытаскивая из кармана телефонный шнур:

— Совсем забыл. Я… вытаскиваю его на ночь, чтобы девчонка не болтала по телефону. Она постоянно звонила в другой город и наболтала на огромную сумму. Ну, вы знаете девчонок.

— Да. — Алтея улыбнулась. — Знаю. — Когда в трубке раздался гудок, она набрала номер местной полиции. — Фрэн, — весело начала она, обращаясь к диспетчеру, как они условились. — Ты не поверишь, что со мной произошло. Я заблудилась, моя машина сломалась. И если бы не эти потрясающие ребята, я не знаю, что бы делала. — Она засмеялась, надеясь, что Кольт сыграет свою роль достойно. — Я не всегда теряюсь. Надеюсь, Боб приедет за мной?

Пока Алтея болтала с полицейским диспетчером, Кольт направил шест на второй этаж. В бинокль он разглядел все, что происходило в доме с большими окнами. Алтея играла свою роль, а Лиз была на втором этаже.

Они договорились, что, если представится возможность, он вытащит Лиз из дома. Подальше от греха. Он предпочел бы прямой путь — через физиономии Клайна и другого негодяя в гостиной и того здоровяка, что готовил завтрак на кухне.

Но безопасность Лиз превыше всего. Как только он вытащит ее оттуда, непременно вернется к ним.

Кряхтя, он повис на узком выступе и ухватился за карниз. Он увидел Лиз на смятой постели, она лежала лицом к стене, беспомощно свернувшись калачиком. Его первым желанием было выбить окно и ворваться в комнату. Боясь, что может напугать ее, он осторожно постучал по стеклу.

Она заворочалась. Когда он постучал еще раз, устало обернулась, бездумно вглядываясь в освещенное ярким солнцем окно. Затем заморгала и осторожно поднялась с постели. Кольт торопливо прижал палец к губам, умоляя ее молчать. Но это не остановило слез. Они фонтаном брызнули из ее глаз, когда она кинулась к окну.

— Кольт! — Она затрясла раму, а затем прижалась щекой к стеклу и зарыдала. — Я хочу домой! Пожалуйста, пожалуйста, я хочу домой!

Он едва слышал ее через стекло. Опасаясь, что их могут услышать, он опять постучал, дожидаясь, когда она снова взглянет на него.

— Открой окно, малышка. — Он осторожно произнес это одними губами, но она лишь покачала головой:

— Оно заколочено. — У нее перехватило дыхание, и она потерла кулаками глаза. — Они заколотили его гвоздями.

— Ладно. Взгляни на меня. Взгляни. — Он махал руками, чтобы привлечь ее внимание. — Подушка. Возьми подушку.

В ее глазах загорелся тусклый огонек. Ему приходилось видеть такое раньше — это осторожное возвращение надежды. Она быстро метнулась к постели, делая, что он сказал.

— Приложи ее к стеклу. Держи ее крепко и отвернись. Отвернись, малышка.

Он локтем разбил стекло, довольный тем, что подушка смягчила шум. Когда в стекле образовалась достаточно большая щель, чтобы он мог протиснуться сквозь нее, он отшвырнул подушку и скользнул внутрь.

Она тут же кинулась к нему в объятия, крепко прижалась к его груди и зарыдала. Он подхватил ее на

Вы читаете Белладонна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату