zloto”.

16

W rzeczywistosci byl siedemdziesiatym trzecim sklonnym to przyznac.

17

Takich jak potrawa ze Lsniacej Brazowej Substancji, potrawa ze Lsniacej Chrupiacej Pomaranczowej Substancji i potrawa z Miekkich Bialych Grud.

18

Tak mowia ksiazki historyczne. Jednak, podobnie jak wszyscy studenci, Rincewind z nadzieja sprawdzil „figgin” w slowniku i odkryl, ze oznacza „chrupiace ciasteczko z rodzynkami”. To znaczylo, ze albo jezyk zmienil sie troche przez lata, albo bylo cos przerazajacego w zawieszeniu czlowieka obok herbatnika.

19

Malo pociagajaca perspektywa, zwlaszcza ze konie caly czas tona.

20

— W czasie pobytu na bezludnej wyspie moze dojsc do pomieszania rozmaitych potrzeb i pragnien.

21

O wiele pozniej Rincewind musial sie w zwiazku z tym poddac terapii. Proces terapeutyczny wykorzystywal piekna kobiete, polmisek ziemniakow oraz gruby kij z wbitym gwozdziem.

22

Niech twoje stopy zostana odciete i pochowane pare sazni od twojego ciala, zeby twoj duch nie chodzil po swiecie.

23

Jedynie na plakatach z podpisem: „Poszukiwany martwy”

24

Jedynym dzwiekiem, jaki orda slyszala w swiatyniach, byly krzyki: „Niewierny! Ukradl Drogocenne Oko naszego… twoja zona jest wielkim hipopotamem!”.

25

„Przyjacielskie pchniecie”, jak okresla sie to oficjalnie.

26

To wazne. Niedoswiadczeni podroznicy moga przypuszczac, ze „Aargh!” jest wyrazeniem uniwersalnym, jednak w beTrobi oznacza to „Wielce radosne”, w Howondalandzie natomiast rozmaicie: albo „Chcialbym zjesc twoja stope”, albo „Twoja zona jest wielkim hipopotamem”, albo tez „Witam, mysli pan Fioletowy Kot”. Pewne plemie zyskalo przerazajaca reputacje okrutnikow tylko dlatego, ze jency krzycza — ich zdaniem — ”Szybko! Dolac wrzacego oleju!”.

Вы читаете Ciekawe czasy
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату