Голос был хриплым.

– В клинике «Мартингдейл».

– Нет, в клинику я должна приехать на следующей неделе, я помню.

– Вот мы и понаблюдаем вас. Лежите спокойно, а я позову доктора. Он с вами поговорит.

Женщина вернулась с молодым человеком в очках. Он подвинул стул, сел и спокойно спросил:

– Как вы себя чувствуете?

– У меня… рана на голове?

– Полагаю, да. Когда вы потеряли сознание, то, падая, сильно ударились. Мы подержим вас у себя. Надо убедиться, что нет сотрясения мозга.

– Но у меня болела спина, – возразила Марин и медленно добавила: – Хотя, кажется, перестала.

– Да.

Тон врача был странным. Она немедленно обо всем догадалась:

– Ребенок, да? Я потеряла ребенка?

– Мне очень жаль. Но поверьте, ничего нельзя было сделать, даже если бы вы обратились к врачу, как только почувствовали боль. К сожалению, на ранних сроках такое случается.

Марин лежала и смотрела на белую стену. Она вспоминала голос, который говорил невозможные, непростительные пакости…

Синие глаза Джейка, холодные, потрясенные и недоверчивые…

– Мой… муж знает?

– Конечно. Он приехал с вами на «скорой» и хочет вас увидеть.

– Нет! – вырвалось у нее. – Скажите ему, чтобы уходил.

Врач ласково произнес:

– Миссис Рэдли-Смит, вы перенесли очень тяжелую травму, да и ушиб головы – не подарок. Но вашему мужу тоже было несладко. Он должен убедиться, что с вами все в порядке.

– Вот вы ему и скажите. Он вам поверит.

Врач неловко поерзал на стуле:

– Но вы оба нужны друг другу.

– Я ему не нужна. И никогда не была нужна. Он хотел только ребенка, а теперь его нет. – У нее прервался голос. – Все кончилось.

– Вы расстроены, и вам, может быть, действительно не до посетителей. Я попрошу мистера Рэдли-Смита прийти завтра утром.

Марин осталась одна. Она уткнулась в подушку и плакала, пока хватало слез.

Примерно через час вошла сиделка с огромной сумкой, на которой стояла эмблема крупного универмага.

– Ваша сестра принесла кое-какие необходимые мелочи и одежду для вас.

Марин села:

– Линн была здесь? Почему мне никто не сказал?

Пожилая женщина пояснила:

– Боюсь, посещения запрещены всем. Она просила передать, что мама вылетает завтра. А вам предстоит переселение в другую палату. Вас там ждут прелестные цветы, – бодро добавила сиделка. Она достала из пакета бледно-голубую шелковую ночную рубашку и пеньюар в тон. – Давайте-ка я помогу вам умыться и переодеться. А потом мы переберемся на новое место, подоткнем одеяло и хорошенько отдохнем перед обедом. Сегодня курица в сливочном соусе.

Новая палата больше походила на номер люкс в отеле.

Цветы прислали все: и Элизабет, и Линн с Майком, и Сейди, и слуги из Харборна, и даже миссис Коннелл. А в центре стояла корзина кремовых роз – таких, как на свадьбе. И в них была карточка с подписью «Джейк».

Марин смотрела на розы, вдыхала аромат и вспоминала свадебную ночь. Как она шла в потемках, собираясь предложить себя Джейку, и обнаружила пустую кровать. Какое унижение!

Она что-то съела на ужин и немного посмотрела телевизор. Потом выпила горячее молоко с медом и мускатным орехом, которое перед сном принесла сиделка. А потом долго лежала, уставившись в темноту, и обдумывала, как следует поступить, чтобы закончились несчастья, преследующие ее.

Она предполагала, что Джейк приедет в клинику к завтраку, но он появился только в середине дня и привез Барбару. Марин, увидев мать, расплакалась и была рада, когда Джейк оставил их одних.

– Можно, я немного поживу у вас с Дереком в Португалии?

Барбара погладила ее по голове:

– Конечно, дорогая, но сможет ли Джейк поехать с тобой?

– Я полечу одна.

– О-о. А ты уверена?…

– Почему нет?

– Потому, дорогая, что Джейк – твой муж. Он имеет право знать о твоих планах. И у него могут быть собственные. У вас, например, не было свадебного путешествия. – Мать похлопала Марин по руке. – Говорят, после выкидыша надо немедленно попробовать обзавестись другим ребенком. Но, подозреваю, медики думают по-другому.

Она вздохнула.

Марин почувствовала свинцовую тяжесть в груди:

– Да. Скорее всего, по-другому.

– Поговори о Португалии с Джейком, – посоветовала Барбара. – Знаешь, он устроил так, чтобы я летела первым классом. Билет уже ждал в аэропорту. Разве не замечательно?

Марин кивнула и с усилием произнесла:

– Он… очень добрый.

Только у нее нет больше сил жить с этим добряком…

Джейк вошел в комнату, приблизился к кровати и остановился, глядя на Марин. Под глазами у него лежали тени.

– Как ты себя чувствуешь?

– Прилично, насколько это возможно. Теперь о ребенке. Мне… очень жаль.

– Не говори так. Всякое случается. И по разным причинам. Тут никто не виноват.

– Нет, но… – Марин отвела глаза. – Спасибо, что привез маму.

– Это было нетрудно. К тому же я решил, что лучше мне появиться не одному.

– Что ты имеешь в виду?

– Не обманывай, дорогая. Доктор явно смущался, когда вчера беседовал со мной. Я сразу понял, что ты не хочешь меня видеть.

– Честно говоря, я удивлена, что ты пришел. – Марин заставила себя взглянуть на мужа. – Ты можешь мне не верить, но ребенок был твоим, Джейк.

У него взлетели брови.

– А почему я должен сомневаться?

– Я видела выражение твоего лица, когда Адела Мейсон выкрикивала свои лживые обвинения. Ты был испуган.

– А как я, по-твоему, должен был выглядеть, когда моей беременной жене угрожала потеря ребенка? Я только о том и думал, как побыстрее довезти тебя до больницы. А что касается Дианы и ее мерзкой подруги, то, если бы они сказали мне, что апрель следует за мартом, я обязательно сверился бы с календарем. – Он сделал паузу. – Мне было известно, что произошло во Франции.

– Откуда?

– Я не мог понять, почему ты оказалась в Лондоне, бездомная и безработная, и поинтересовался у Линн. – Джейк еле заметно улыбнулся. – Ты мало похожа на соблазнительницу. Кроме того, эти ведьмы не могли знать, что, когда я занимался с тобой любовью, ты была девственницей.

– О-о…

Наступила тишина. Он смотрел на ночную рубашку Марин:

– Тебе идет этот цвет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату