нiкому не було вiдомо. Джонсон також нiчого не знав, а може не хотiв сказати…
Старий мисливець дуже змiнився, став похмурим, мовчазним. Вiн хотiв вiдмовитися вiд участi в новiй експедицiї. Я ледве умовив його. Дорогою вiн всiляко уникав розмов зi мною i з Персi Вуффом. Я не сумнiвався, що мiж ним i Персi пiд час моєї вiдсутностi щось сталося. Але що саме… Для мене це залишалося загадкою Вони вже не проводили разом вечорiв за вiскi. Пiсля вечерi Джонсон поспiшно зникав у наметi, а Персi довго сидiв бiля похiдного стола, спершись квадратним пiдборiддям на величезнi кулаки. Вiд його байдужостi не залишилось i слiду, вiн зробився розлюченим i нахабним.
Каравану потрiбно було якнайскорiше вибратися з зелених сутiнкiв джунглiв до сонця i свiтла. На одному з привалiв я завiв про це розмову з Квалi.
- Ще один день, - сказав молодий негр. - Завтра вечiр буде гора, потiм озеро i великий болото. Лiс кiнчиться завтра…
Наступного дня машини вибралися на сухий схил i пiшли швидше. Незабаром джунглi розступились перед караваном. За кiлькома великими деревами виднiлося широке плато, поросле густою високою травою.
За порадою Квалi ми розбили табiр на краю плато в тiнi гiллястих дерев. Поряд було джерело з холодною чистою водою. Поки розвантажували машини i ставили намети, Джомсон i один з чорних воїнiв, яких ми найняли носильниками, пiшли подивитись, чи нема поблизу дичини. Скоро долинув пострiл, а ще через кiлька хвилин мисливцi приволокли велику плямисту антилопу.
В таборi залунали захопленi вигуки.
До мене пiдiйшов Джонсон. Очi його сяяли.
- Антилопу я пiдстрелив бiля самiсiнького табору. Далi на плато пасуться зебри i жирафи. Вони навiть не злякались пострiлу. Рай для мисливцiв. Якщо так пiде далi, то ви й свою тварюку, чого доброго, зможете зустрiти,
- Скажiть, Рiчардс бував у цих мiсцях?
Джонсон вiдвiв очi.
- Хто його знає… Мабуть, нi.
- Ви кажете не дуже впевнено.
- Та що я - нянька Рiчардсу? - скипiв раптом Джонсон. - Звiдки я знаю, де вiн був, а де не був… В останнiй рiк вiн частiше їздив сам.
- А десять мiсяцiв тому?
- Я вже сказав, що не знаю. Нiчого не знаю!.. - його голос зiрвався на крик.
Вiн почав набивати люльку. Пальцi його тремтiли. Я подумав, що за дивною поведiнкою старого мисливця щось крилось. Але що?..
Я пiдiзвав Квалi.
- Завтра будемо вiдпочивати на цьому плато. Потiм поїдемо далi. Куди Квалi поведе нас тепер?
- Табiр буде тут багато день, - вiдповiв Квалi. - Далi дорога машин нема. Iдем, покажу…
- Пiшли подивимось, Джек, - запросив я старого мисливця.
Джонсон взяв свого штуцера i мовчки пiшов слiдом за нами.
Неяскравий оранжовий диск примушував мружити очi. Ми пройшли бiля кiлометра. Несподiвано трав'яний покрив закiнчився, i ми опинилися на краю вапнякового плато.
Скелястий схил круто обривався до просторої плоскої низовини. Вона тяглася аж до обрiю, затягнутого серпанком. Спочатку менi здалося, що це савани, але, придивившись, я зрозумiв, що внизу на багато десяткiв, а може, й на сотнi кiлометрiв розкинулися величезнi болота.
- Де ж священне камiння? - запитав я в негра,
- Ось воно, - Квалi вказав на обриви.
- А куди пiдемо шукати слiди?
- Там, - негр вказав уздовж краю обривiв. - Один день дороги. Великий озеро. Там…
Сонце зайшло, i вiдразу настала пiтьма. Над головою засяяли зорi.
- Треба повертатися, - пробурчав Джонсон.
- Трохи почекати, - попросив Хвалi.
Ми присiли на теплому камiннi. Вiтер доносив знизу шелест очерету. Десь далеко пронизливо засмiялась гiєна, i знову стало тихо.
Ми сидiли мовчки, прислухаючись до шелесту очерету.
Нарештi Квалi пiдвiвся.
- Злi духи сьогоднi мовчать, - оголосив вiн, i ми пiшли назад, до вогнищ, якi яскраво освiтлювали табiр.
Вранцi наступного дня Хвалi, я, Джонсон, Персi Вуфф i четверо чорних воїнiв попрямували до священного камiння. Негри були чогось стривоженi. Я чув, як Квалi тихо заспокоював їх.
Незабаром ми опинилися на краю плато. Квалi роздивився i попростував уздовж обривiв на пiвнiчний захiд. Ми мовчки йшли слiдом за ним. Спека ставала все вiдчутнiшою. Пiт заливав обличчя. Я змушений був часто зупинятися i витирати окуляри. Пройшовши кiлька кiлометрiв, ми досягли глибокої розколини, що розсiкала край плато. Хвалi пiрнув у неї, але скоро появився i знаками запропонував iти слiдом за ним. Розколиною ми спустились до пiднiжжя обривiв i побачили входи в печери.
- Тут, - мовив Квалi, вказуючи на печери.
Ми пiдiйшли до однiєї з них. Чорнi воїни боязко озирались навколо.
Я ступив углиб печери. Назустрiч по кам'янистому грунту виповзла велика сiра змiя i зникла в густiй травi. Стiни печери були покритi грубими малюнками, зробленими червоною i жовтою фарбами.
Тут були зображенi буйволи, жирафи, слони та iншi дикi тварини i сцени полювання. Рiзний стан малюнкiв свiдчив, що вони були виконанi в рiзний час.
- Цi малюнки, мабуть, зробленi дуже давно, - сказав я. - Вони могли бути створенi двадцять п'ять - тридцять тисяч рокiв тому.
- Цi малюнки зробленi недавно, - заперечив Квалi, - Це зробили воїни нашого племенi. Ось малюнок мiй батько. - Вiн вказав на якiсь зображення в кутку печери.
Я пiдiйшов ближче. На вапняковiй стiнi червоною фарбою були намальованi незвичайнi тварини, їх було три: двi бiльших, одна менша. На малюнку вони бiгли. У них були тiла слонiв, хвости крокодилiв i довгi тонкi шиї з маленькими головами. Вздовж спин стирчали великi гострi зубцi. Сумнiвiв бути не могло - художник зобразив динозаврiв.
- Ну, як? - запитав я Джонсона.
- Хитре дiло, - пробурчав мисливець, уважно розглядаючи малюнок. - А звiдки ти знаєш, що це малював твiй батько?
Квалi щось вiдповiв мiсцевою говiркою.
- Каже, що батько сам показав йому цей малюнок, коли його посвячували у воїни, - пояснив Джонсон.
- Як би не було, - сказав я, - малюнок доводить iснування динозаврiв у центрi Африки в недалекому минулому. Навiть якщо…
Я не доказав. Дивний звук почувся з боку болiт. Тiєї ж митi чорнi воїни з зойками кинулись у печеру.
- Злi духи болiт, - крикнув Квалi.
- Тихо! - наказав я.
Настала тиша. I ось знову звiдкись долинув той же звук. Вiрнiше, це були звуки, якiсь незвичайнi, загадковi звуки. Вони нагадували водночас шипiння i свист, якi, поступово затихаючи, раптово змiнювалися чи то кваканням, чи то нявчанням. В них чулись загроза i ненаситна слiпа лють. Зненацька звуки обiрвалися, i над болотами запанувала тиша. Я подивився на негрiв. їхнi губи тремтiли, очi злякано округлились.
- Що це могло бути? - спитав я Джонсона,
Вiн здвигнув плечима:
- Нiколи не чув нiчого подiбного.
- Це злi духи болiт, - хрипко проказав Квалi. - Тiльки навiщо вони розмовляй вранцi? Може сердяться, що ми прийшов…
- Бачив хто-небудь цих злих духiв? - поцiкавився я,