— Я же говорил, — терпеливо пояснил Шерхем, — не хочу компрометировать человека, к которому приехал на лето сын. Да и вообще… Зачем мне делать Арнису плохо? Если он поможет тебе, то этого будет более чем достаточно.
— Я же не знаю, куда идти, — прошептала я.
— Ты пойдешь не одна, — лекарь усмехнулся, — тебя поведет Роф. Поверь мне, он прекрасно знает дорогу к замку.
Он быстро дописал письмо и затряс им в воздухе, чтобы просохло.
— Ну, что приуныла?
— Мы… еще увидимся?
В ежевичных глазах появилось нечто, отдаленно напоминающее удивление. Странно, что он удивляется. Чем-то он зацепил меня, этот клятвопреступник, убийца и, похоже, просто хороший человек, которому не повезло оказаться не в том месте и не в то время.
— Я понятия не имею, — честно признался Шерхем, — даже не знаю, буду ли жив завтра. Да и… Ирбис, к чему тебе это? Даже если ты никогда больше обо мне не услышишь, поверь, так будет лучше для тебя. Да, так будет лучше.
Глава 8. Эльф, продолжающий поиски
Ирбис Валле, похоже, решила последовать примеру Фиальвана, и навсегда обосновалась в душе эльфа. Это казалось невозможным: авашири никогда не станет союзником для эльфа, и уж тем более никогда не сольются их души… И все же что-то произошло. Что-то странное и непонятное для Хаэлли, чего он никак не мог объяснить. Ему все казалось, что вот-вот выйдет из-за угла худенькая и гибкая, как ивовый прутик, магичка, а потом выкинет что-нибудь этакое, чего от нее совсем не ожидаешь. Вроде того, как она подхватила его меч и храбро ринулась в атаку, даже не подозревая, что была на волосок от гибели.
Хаэлли изо всех сил пытался понять происходящее с ним и дать этому вразумительное объяснение. Быть может, все дело в том, что Ирбис Валле оказалась первым человеком, который сделал эльфу подарок? Эльфу, которому никогда ничего не дарил? Предположение казалось Хаэлли весьма жизнеспособным, в коцне концов, его вырастили воином Дома, который не распоряжался даже собственной жизнью. А тут — подарок. Просто так. Ну, вероятно, в благодарность за несколько уроков, которые он ей преподал.
А если не только поэтому? Тогда — что?
Неужели его настолько впечатлило бегство Ирбис Валле?
…Так или иначе, Хаэлли по-прежнему не мог принять факта ее смерти. Странная девчонка, которая бежала от одной беды, чтобы тут же попасть в другую. И теперь… Все, что осталось от непостижимой и совершенно непредсказуемой леди Валле — вышитый талисман на шее, светящийся в ночи золотисто- желтым.
Он поймал себя на том, что с новой силой возненавидел авашири, и это тоже казалось странным: ненавидеть всех людей за то, что трое из них лишили жизни одну девицу. Сколько их было таких, никем не запомненных, никому не нужных? Зарезанных, задушенных, сброшенных с городской стены? Не счесть. Но на тех эльфу было наплевать. А вот печальная судьба леди Валле засела ржавым гвоздем меж лопаток, причиняя почти такую же боль, как и отсутствие рядом живого Фиальвана. Стены Шварцштейна давили, его светлости ничего не стоило довести Хаэлли до зубовного скрежета, от тревожно-жалких взглядов Ассии хотелось забраться на самую высокую смотровую башню и там удавиться. А Ирбис Валле продолжала незримо преследовать его, протягивая тускло поблескивающий камнями талисман.
И Хаэлли не выдержал. Просто пошел и сказал барону, что должен уйти, потому что… потому что настало время. Лерий Аугустус оторвался от счетов, несколько мгновений мрачно взирал на эльфа, затем тяжело сказал:
— Садись.
Время было позднее, в кабинете барона тихо потрескивали свечи. Огоньки отражались в черных глазах его светлости, и казалось, что и глаза у барона — вовсе не глаза, а раскаленные уголья. Он положил крупные руки на кипы бумаг, задумчиво склонил голову к плечу — совсем как грифон, присматривающийся к беззащитной добыче.
— Ты не умеешь лгать, Хаэлли, — сказал барон, — ты в самом деле собираешься уйти, потому что так нужно? Или у тебя вдруг проснулось подобие совести, и ты проникся теплыми чувствами к убитой тобой вышивальщице?..
Хаэлли сжал зубы. Желание врезать по наглой и самоуверенной физиономии авашири оказалось столь сильным, что он вцепился в собственный пояс и застыл, боясь пошевелиться. Да, да! Его светлость, этот презренный авашири почти угадал. И если бы эльф заговорил, то он сказал бы многое — о том, что ему тошно находиться рядом с человеком, который приказывает убить девушку только за то, что она его провела, о том, что ему до смерти надоело жрать из посуды, по которой по ночам снуют тараканы, о том, что все авашири не могут вызывать никаких чувств, кроме ненависти. Почему? Да потому что они… такие, какие есть, их сердца — дыра для сброса нечистот, и они стремятся уничтожить любое пятнышко света в своем царстве зловонного мрака.
— Я должен уйти, потому что пришло время, — непослушными губами повторил Хаэлли, глядя в пустоту прямо перед собой.
— Тебя позвали соплеменники? — в голосе барона слышалось сомнение.
— Да, — просто ответил эльф.
— А не боишься, что тебя прикончат, а?
Хаэлли только плечами передернул.
— Я не боюсь смерти, ваша светлость. Я знаю, что со мной будет после, и потому не боюсь.
— Ты счастливое существо, — задумчиво проворчал барон, — а я вот боюсь. Наверное, потому что не знаю, что дальше? Как ты думаешь?
— Я не понимаю вас, — откровенность авашири сбивала с толку, и Хаэлли насторожился, пытаясь понять, к чему клонит собеседник.
— Ты в самом деле убил магичку? — вдруг прищурился Лерий Аугустус и еще больше стал походить на грифона, но теперь уже замершего перед прыжком.
— Да, — деревянным голосом ответил Хаэлли, — она умирала… медленно и мучительно. Как вы того и хотели, ваша светлость.
Плечи барона расслабились, и он откинулся на спинку кресла.
— Что ж, Хаэлли. Уходи, если так надо. Удачи, однако, я тебе желать не буду, потому что ежели она тебе будет сопутствовать, то, значит, наш Хайо просто слеп.
— Благодарю, — Хаэлли поднялся. Последние слова Лерия удивили его, поди пойми этих людей, что они имеют в виду.
Свечи, роскошный кабинет и барон — все медленно и неотвратимо уплывало в прошлое, тут бы снова ощутить себя свободным — но Хаэлли не мог. Просто не мог, и все тут. Стоя на пороге своей маленькой спальни, эльф снова думал о морро, о Фиальване, о стреле из зарослей и… о девчонке, так глупо пропавшей. Он тряхнул головой, отгоняя наваждение, а затем принялся собираться в путь.
***
А несколько дней спустя, во сне, к нему пришел младший брат. Риальвэ. Это тоже было странно и удивительно, учитывая, что в последний раз братья виделись как раз перед отбытием Хаэлли в Дом Охоты. Он даже не представлял себе, как сейчас выглядит Риальвэ, но вот ведь чудо — в сновидение протиснулся вполне взрослый эльф, который был его младшим братом.
Время превратило щупленького мальчишку в цветущего мужчину. Прозрачную зелень глаз Риальвэ унаследовал от матери, иссиня-черные волосы — от отца. Широкоплечий и высокий, истинный глава Рода, Риальвэ смерил старшего брата холодным взглядом.
— Ну, здравствуй, Хаэлли.
— Это сон, — вовремя сообразил тот, — как ты здесь очутился?
— Охота была на тебя посмотреть, — нехорошо усмехнулся Риальвэ, — каким ты стал, брат мой.