22

Танжер — город и порт в Марокко.

23

Валенсия — историческая область на юго-востоке Испании, у Средиземного моря (главный город — Валенсия).

24

Картахена — город в Мурсии (см. ниже).

25

Мурсия — историческая область на юго-востоке Испании, у Средиземного моря (главный город — Мурсия).

26

Зафрахтовать — нанять судно для перевозки груза.

27

Фелюга, фелука — небольшое парусное промысловое судно.

28

Буквально: господин Баск. Баски, которых испанцы переиначивают в Cantabri, Vasos, Vascongados, сами себе дают имя Escualclunac, образованное из трех слов своего языка: Escu, рука, aide, ловкий, и dunac — который имеет, что означает в итоге: ловкие люди. (Примеч. авт.)

29

Чичероне — проводник, дающий объяснения туристам при осмотре достопримечательностей.

30

Сен-Назер — город-порт во Франции, на северном берегу устья Луары.

31

Кайенна — столица Французской Гвианы, в Южной Америке, на западной части острова Кайенна.

32

Гавр — город во Франции, порт в устье Сены.

33

Панегирик — восторженная и непомерная похвала.

34

Леванто, Левант — общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан и др.).

35

Эклектизм — отсутствие единства, целостности, последовательности в убеждениях, теориях; беспринципное сочетание разнородных, несовместимых, противоположных воззрении.

36

Шпигаты — отверстия в фальшборте (наружной обшивке судна выше верхней палубы) или палубном настиле судна для удаления с палубы воды.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату