– Эй, так нельзя!

– Я тебе не нравлюсь?

– Я без ума от тебя. Но я привык танцевать по-другому.

– В конце концов, деньги ваши, – девушка слегка отодвинулась от него.

– Совсем неплохо, – улыбнулся Крейн, когда музыка закончилась. – Как насчет того, чтобы повторить?

Трубач творил чудеса. У него были длинные черные волосы и, когда он наклонялся, они падали ему на глаза, когда же он подымал трубу вверх, волосы откидывались за уши. Он раскачивался в такт нежной мелодии, а последнюю ноту растянул так жалобно, что у Крейна мурашки по спине побежали.

– Да-а, парень свое дело знает, – восхищенно сказал он.

– Ну, труба – это пустяки. Ты бы послушал, что он выделывает на саксофоне, – сказала девушка.

Крейн дал ей пять билетов и сказал:

– У меня есть приятель, который частенько здесь бывает. Он просил меня кое-что передать своей подружке.

– Как ее имя? – подозрительно спросила рыжая.

– В том-то и дело... Из головы вон. Он говорил, что она брюнетка.

– Их здесь около сорока наберется.

– Постой-постой, вроде, что-то припоминаю. Кажется, ее фамилия Алони или Адони, или что-то в этом роде.

– Может быть, Удони? Анджела Удони?

– Кажется так, да, именно так.

Она чуть-чуть развернула его влево.

– Вон она, видишь? С куском говядины в малиновом костюме.

Брюнетка в оранжевом бюстгальтере была хороша. Крейн вновь увидел парня с забинтованным ухом. Тот угрюмо смотрел на него.

Крейн поискал глазами О'Малли. Ирландец все еще танцевал с блондинкой. Внезапно она вырвалась, влепила тому пощечину и убежала.

– Извините, – сказал Крейн, – кажется, у моего друга неприятности...

Он подошел к О'Малли.

– Что случилось?

На них смотрели с любопытством.

– Наверное, я ее обидел, – Том развел руками и улыбнулся, – я сказал, что у нее вся спина в прыщах.

– Мы пришли сюда работать, – напомнил Крейн. – Я уже нашел ту, что нам нужна. Но сдается мне, наши физиономии здесь кое-кому не нравятся, так что будь начеку. А я пока представлюсь миссис Удони.

Он подошел к танцующим и похлопал мужчину по малиновому плечу:

– Там в холле вас спрашивает какой-то парень, по-моему, коп. Смотри, осторожней, приятель.

Бедро мисс Удони было гладким и упругим. 1анце-вала она прекрасно. „

– Почему вы не танцуете, как все? – спросил Крейн.

– Танцую, если меня об этом просят, – голос был нежный и чистый. – Хотите?

– Нет-нет, – они проходили мимо оркестра, и Крейн заметил, что трубач внимательно наблюдает за ними.

– Какие у вас прекрасные духи, – он потянул носом. – 'Шалимар'. Дорогие...

– Вам это известно? – она подняла на него красивые серо-голубые глаза.

– Мне все известно. Например, что вас зовут Анджела Удони.

Он почувствовал, как напряглась ее спина.

– Вы придумали, что кто-то хочет видеть Педро?

– Конечно, придумал. Я сразу обратил на вас внимание. Очень люблю оранжевый цвет, – сказал он, рассматривая ее бюстгальтер.

Она опустила голову:

– Я зарабатываю себе на жизнь.

– Простите, Бога ради.

Крейн заметил, что к нему направляются Тони – мальчишка, который приходил с Палеттой, и с ним еще один субъект.

В центре зала парочку встретил О'Малли. Он стоял, широко расставив ноги. В зал вбежал Педро и человек с забинтованным ухом.

– Занятно, – пробормотал Крейн.

Напарник Тонн собирался оттолкнуть О'Малли. Тот слегка отодвинул его левой, а правой врезал в подбородок. В руке у Тони появился пистолет:

– На этот раз тебе крышка, сукин ты сын, – прошипел он.

Ирландец улыбнулся и, глядя мимо Тони, сказал:

– Отлично, ребята. Как раз вовремя.

Трюк удался: мальчишка резко обернулся. О'Малли ударил его по шее ребром ладони и взял пистолет из руки осевшего на пол Тони.

В этот момент кто-то крикнул:

– Полиция!

Дюжина полицейских ворвалась в зал. Крейн схватил миссис Удони за руку.

– Облава. Как отсюда выбраться?

– Через туалетную комнату для девушек, там есть пожарная лестница.

Они бросились туда, но дорогу им преградил человек с забинтованным ухом.

– Минуточку, – Крейн остановился, вздохнул и изо всех сил врезал по бинту – человек испарился.

Крейн увидел лестницу.

– Туда, быстрее!

Но девушка остановилась:

– Я не могу выйти на улицу в таком виде...

На скамейках лежал целый ворох платьев.

– Какое-нибудь да подойдет.

Крейн помог ей спуститься по лестнице и потащил в темноту аллеи.

– Одевайтесь, – сказал он, поглядывая назад. Девушка надела черное платье с крупным цветком на плече:

– Великовато, – ее била дрожь.

– Ничего, сойдет, пока доберемся до места, где вы сможете переодеться. Нужно сматываться и побыстрее. Такси!

В машине Крейн вздохнул:

– Чуть не влипли.

Поправляя платье, девушка сказала:

– Мне ваше лицо кажется знакомым.

– Интересно. Мне тоже. Мое имя – Крейн. Билл Крейн. Оно что-нибудь говорит вам?

– Ничего.

Такси остановилось у отеля 'Александр' на Вильсон-авеню. Расплатившись, они вышли из машины.

– До свидания, было ужасно весело.

Крейн поймал ее за руку.

– Неужели после всех приключений мы не заслужили ужин?

– Пожалуй, только я надену другое платье.

– А что прикажите делать мне, дожидаться вас здесь?

– Можете подняться, у меня комната с ванной.

Они поднялись на седьмой этаж. Девушка открыла дверь, включила свет и пригласила Крейна войти.

Они с любопытством рассматривали друг друга.

Вы читаете Леди из морга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату