Используя волшебное зрение, он всмотрелся в доки и с радостью увидел там Накора, Шо Пи и двух солдат. Они садились на баржу, которая служила паромом между городом и Академией.
Чалмс и другие члены совета растолкали студентов и подошли к
нему.
- Что все это значит, Пуг? - спросил его Чалмс.
Пуг уселся на камень в излюбленной позе Накора и ответил:
- Мы ждем.
- Ждем чего?
Пуг улыбнулся и с чувством мелкого злорадства сказал:
- Не хочу лишать вас сюрприза.
После этих слов наступила тишина, и полчаса, пока баржа пересе-кала озеро, все неловко молчали. Наконец Накор и его спутники пока-зались на дороге, ведущей наверх, и Пуг приветствовал их:
- Рад вас видеть.
Накор представил одного из солдат:
- Капитан Стурджес из гарнизона Шаматы. - При второго солдата, одетого в форму кешийских легионеров: - А это - генерал Руфи ибн Саламон.
Генерал кивнул.
- Мой господин.
Пуг повернулся к собравшимся магам и сказал Чалмсу:
- Как я понимаю, вы впустую потратили те два часа, которые я вам дал, и ничего не сделали.
- Мы обсуждали, как лучше распространить информацию, кото-рую вы нам дали... - начал старый маг, но Пуг жестом велел ему замолчать.
- Здесь ли Роберт де Лиес? - Из толпы поднялась рука. Пуг указал на молодого мага и спросил: - По- видимому, это самый юный член вашего совета?
Маги дружно кивнули.
- Хорошо. Стало быть, вы еще не полностью безнадежны, - сказал Пуг. Де Лиес был смущен этим замечанием.
- Не полностью, - сказал он. Пуг рассмеялся и встал, чтобы все могли его видеть.
- Я думаю, что даже до вас дошли слухи о войне.
Некоторые маги сказали 'да', другие просто кивнули.
- Война на самом деле будет, но не с нашими соседями с юга, - продолжал Пуг. - Из-за моря движется большой флот и везет с собой огромную армию численностью примерно в четверть миллиона человек. - По толпе пробежал шепоток. Пуг поднял над головой обе руки, и слушате-ли замолчали. Королевство готовится у обороне, и как вы, наверное, сами понимаете, конфликты на кешийской границе нам сейчас ни к чему. В связи с этим имели место некоторые перемены.
Толпа затаила дыхание в ожидании, что он скажет дальше.
- Великий Кеш и Королевство в течение многих лет боролись за право владеть богатыми земельными угодьями, окружающими Море Грез. Чтобы положить конец этой вечной тяжбе. Королевство уступило указанные земли Империи Великого Кеша. К юго-западу от Лэндз-Энд есть большой скалистый мыс, хорошо различимый с земли и с моря. Он известен под названием 'Руины Моргана'. Моряки хорошо его знают. От вершины этой большой скалы прямо на восток до реки Шамата будет пролегать новая граница. Империи Великого Кеша отхо-дят все земли южнее этой линии вдоль южного берега реки Шамата, Море Грез и Большое Звездное Озеро.
В толпе послышались возмущенные возгласы. Один из магов, явно родом из Королевства, воскликнул:
- Вы предали нас!
- Нет, - возразил Пуг. - Принц Эрланд уже давно вел пере-говоры с императором Великого Кеша по этому вопросу. В обмен на то, что Кеш защищает наш южный фланг и соблюдает соглашение на тот период, пока мы ведем военные действия с сильным противником. Коро-левство считает нужным удовлетворить требования Кеша вернуть ему территории, которые почти две сотни лет принадлежали Империи. Те из вас, кому это все не нравится, вольны уехать, когда захотят.
Пуг перевел дыхание.
- В то же время, - продолжал он, - Стардок остается под юрисдикцией Королевства и по-прежнему принадлежит мне. - Пуг оглядел каждого по очереди. Шамата теперь передана кешийцам. Королевский гарнизон будет переправлен через Большого Звездное Озеро к Лэндрет. Кто пожелает, может отправиться с ним.
Вновь раздались протесты, но Пуг не стал обращать на них внима-ния, и слово взял генерал Саламон:
- Мы согласны удовлетворить требование Королевства и предо-ставить суверенитет острову Стардок. Но город Стардок перейдет к Кешу. Пока не достигнуто окончательное соглашение по поводу порта и доков на северном берегу, гражданам Королевства будет предоставлено право свободного передвижение по городу.
Кто-то из толпы выкрикнул:
- Когда вы его захватите?
- Мы уже захватили, - сказал генерал. - Мои люди сейчас занимают маленькую крепость в порту Шамата и большую в самом городе. Мы оставим небольшой отряд на другом берегу для предотвра-щения возможных конфликтов. - Он поглядел на Пуга: - Если от меня больше ничего не требуется сказать, я должен возвращаться к моим людям, милорд.
Пуг кивнул и сказал:
- Благодарю за визит.
Генерал и капитан королевских войск ушли вместе по направлению к доку, а Пуг сказал:
- С этим все. Теперь перейдем к другому вопросу. Эти захватчи-ки, о которых я говорил, - опаснейшие враги, и мне нужна ваша помощь. Нам понадобятся маги, умеющие врачевать, передавать сведе-ния на расстоянии и способные противостоять магии захватчиков. - Он сделал паузу и добавил: - Они служат пантатианам.
При упоминании о ненавистных змеиных жрецах несколько магов, молчавших до этого, воскликнули:
- Мы согласны помочь!
Пуг подождал еще немного и сказал:
- Те из вас, кто готов отправиться в Крондор, обращайтесь к Роберту де Лиесу. Он будет моим помощником по этим вопросам.
Де Лиес растерянно огляделся.
- Помощником? - переспросил он, но тут молодые маги приня-лись засыпать его вопросами, и ему ничего не оставалось делать, как начать отвечать.
Пуг спрыгнул от скалы.
- Что мы будем делать теперь? - спросил у него Накор.
- Мы? - усмехнулся Пуг. - Что до меня, то я отправляюсь в Крондор с этой оравой, чтобы их подготовить. Потом - в Сетанон. А вы подождете здесь и проследите, чтобы это сборище дураков в бли-жайшие две недели не начало войну с Кешем. Когда вы убедитесь, что этого не случится, двигайте в Сетанон. - Он достал из-под одежды цуранский шар перемещения. - Только не сломай и не потеряй: он у меня последний, а до Сетанона путь неблизкий.
Вид у Накора был недовольный.
- Начинается самое интересное, а ты хочешь, чтобы я сидел здесь и менял пеленки этим придуркам?
Пуг усмехнулся.
- Кто же лучше тебя с этим справится?
С этими словами он протолкался сквозь толпу взбудораженных магов к отозвал в сторонку Роберта де Лиеса.
- Учитель? - позвал Накора Шо Пи.