Паг приблизился к столу, и слуга выдвинул стул. Король повернулся.

- А! Сквайр Паг, пожалуйста, садись, - Паг начал кланяться, но король сказал:

- Хватит. Я не настаиваю на формальностях, когда обедаю с другом.

Паг, смутившись, помедлил, после чего сказал:

- Вы оказываете мне честь, ваше величество.

Родрик махнул рукой.

- Я помню, каково это, быть мальчишкой среди мужчин. Когда я был чуть старше тебя, я принял корону. До тех пор я был всего лишь сыном своего отца, - его глаза на миг как-бы взглянули куда-то вдаль. - Принцем, конечно, но все-таки лишь мальчишкой. Мое мнение ни во что не ставилось, и я никогда не удовлетворял ожиданий моего отца, ни в охоте, ни в верховой езде, ни в мореходстве, ни в фехтовании. Меня много пороли наставники, в том числе, и Келдрик. Это все изменилось, когда я стал королем, но я все еще помню, как это было, - он повернулся к Пагу, взгляд вдаль исчез, и он улыбнулся. - И я хочу, чтобы мы были друзьями, - он снова посмотрел вдаль. Ни у кого не может быть слишком много друзей, не так ли? А раз я король, то многие заявляют, что они мои друзья, но не являются ими, - он помолчал немного и снова вышел из задумчивости. - Что ты думаешь о моем городе?

- Я никогда не видел ничего подобного, ваше величество. Он чудесен, ответил Паг.

Родрик оглядел открывающийся им вид.

- Да, так и есть, не так ли? - он махнул рукой, и слуга налил вина в хрустальные кубки. Паг глотнул из своего. У него еще не развился вкус вин, но это он нашел очень хорошим, легким, сохраняющим аромат винограда, с легким привкусом пряности.

- Я очень старался сделать Рилланон чудесным местом для тех, кто живет тут, - сказал Родрик. - Когда- нибудь все города Королевства будут так же прекрасны, везде, куда ни кинешь взор, будет красота. Чтобы сделать это, понадобится сотня человеческих жизней, я могу лишь задать узор, пример для тех, кто следом за мной будет подражать мне. Но где я нахожу кирпич, я оставляю мрамор. И те, кто увидит это, будут знать, что это - мое наследие.

Король говорил немного несвязно, так что Паг понял не все, что он говорил о зданиях, садах и убирании уродства с глаз долой. Внезапно король сменил тему.

- Расскажи, как ты убил троллей.

Паг рассказал ему. Король, казалось, взвешивал каждое слово.

- Удивительная история. Она лучше тех версий, что достигли двора, потому что, хоть она и наполовину не такая героическая, она вдвое больше впечатляет, потому что это правда. У тебя отважное сердце, сквайр Паг.

- Спасибо, ваше величество.

- В своем рассказе ты упомянул принцессу Карлайн, - заметил Родрик.

- Да, ваше величество?

- Когда я последний раз ее видел, она была всего лишь младенцем на руках матери. Какой она стала женщиной?

Эта перемена темы разговора удивила Пага.

- Она стала красивой женщиной, ваше величество, во многом, похожа на мать. Она веселая и умная, хоть и немного своенравна.

Король кивнул.

- Ее мать была красивой. Если дочь хотя бы наполовину так прекрасна, она действительно прекрасна. Она умеет что-нибудь доказывать?

Паг смутился.

- Ваше величество?

- У нее есть способности к доказательствам чего-либо, к логике? Она может спорить?

Паг энергично кивнул.

- Да, ваше величество. Это принцесса делает очень хорошо.

Король потер руки.

- Хорошо. Надо будет сказать Боррику, чтобы он прислал ее сюда с визитом. Большинство этих восточных дам скучны, в них нет изюминки. Я надеялся, что Боррик дал девушке образование. Я хотел бы встретить юную даму, которая бы знала логику и философию и могла бы спорить и возражать.

Паг вдруг понял, что король под спором понимал другое, чем он подумал. Он решил, что лучше не упоминать об этом. Король продолжил:

- Мои министры надоедают мне с советами найти жену и дать Королевству наследника. Я был занят, и, честно говоря, меня мало интересуют эти придворные леди - о, они прекрасны для прогулки при луне и... других вещей. Но как мать моих наследников? Вряд ли. Но я должен серьезно подойти к поиску королевы. Возможно, начать с единственной дочери конДуанов было бы логично.

Паг уже собрался было упомянуть другую дочь конДуанов, но сдержался, вспомнив о натянутых отношениях между королем и отцом Аниты. Кроме того, девочке только семь лет.

Король снова сменил тему.

- Четыре дня кузен Боррик потчевал меня рассказами об этих чужаках, этих цурани. Что ты думаешь обо всем этом?

Паг удивился. Он не ожидал, что король может спросит его мнение о чем-либо, не говоря уже о такой важной вещи, как безопасность Королевства. Он достаточно долго подумал, пытаясь преподнес

ти свой ответ как можно лучше.

- Судя по всему, что я видел и слышал, ваше величество, я думаю, эти цурани не только планируют вторгнуться, а они уже здесь.

Король поднял бровь.

- Да? Я хотел бы услышать твои обоснования.

Паг тщательно обдумал свои слова.

- Раз было уже так много их проявлений, о которых нам известно, ваше величество, то, учитывая скрытность этих людей, не будет ли логично предположить, что они не раз приходили и уходили так, что мы об этом не знали?

Король кивнул.

- Хорошее утверждение. Продолжай.

- Потом, не правда ли, что, как только выпали снега, мы уже с меньшей вероятностью могли найти их следы, потому что они держатся отдаленных территорий?

Родрик кивнул, и Паг продолжил.

- Если они так воинственны, как сказали герцог и другие, то, я думаю, они составили карту Запада, чтобы найти хорошее место, куда можно доставить в течение зимы своих солдат и весной начать наступление.

Король хлопнул рукой по столу.

- Хорошее упражнение в логике, Паг, - он жестом приказал слугам принести еду. - Теперь давай поедим.

Принесли пищу, удивительно разнообразную и обильную для них двоих, и Паг взял понемногу разного, чтобы не показаться безразличным к щедрости короля. Родрик в течение обеда задал ему несколько вопросов, и Паг, как мог, ответил.

Когда Паг заканчивал есть, король поставил локоть на стол и потер свой гладкий подбородок. Он надолго уставился в пространство, и Пагу стало неловко: он не знал, что по придворному этикету полагалось делать, если король глубоко задумался. Он решил просто спокойно сидеть.

Через некоторое время Родрик очнулся от задумчивости. Он взглянул на Пага и с тревогой в голосе спросил:

- Почему эти люди досаждают нам именно сейчас? Так много нужно сделать. Нельзя, чтобы война разрушила все мои планы, - он встал и немного походил туда-сюда по балкону, оставив Пага стоять, потому что тот встал вместе с королем. Родрик повернулся к Пагу:

- Я должен послать за герцогом Ги. Он посоветует мне. Он хорошо разбирается в таких вещах.

Король прохаживался, глядя на город, еще несколько минут, а Паг в это время стоял рядом со своим стулом. Он слышал, что монарх что-то бормочет себе под нос о большой работе, которая не должна

Вы читаете Маг - Ученик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату