женой. - Он вздохнул легонько, но Эрик это заметил. - И, говоря по чести, я вовсе не настаиваю, чтобы они поторопились с этим решением. Об-щество женщин я нахожу... затруднительным.
- У тебя кто-нибудь есть? -спросил Эрик, внезапно почувствовав, что его сводный брат, почти незнакомый ему, таит в душе печаль.
Манфред напустил на себя безразличный вид.
- Я предпочел бы об этом не говорить, - произнес он.
Сказать Эрику больше было нечего, а Манфред не протянул ему руки на прощание. Тогда Эрик по- военному отдал честь и пошел туда, где оставил коня. Но неожиданно с полпути он повернул обратно.
- Этот капрал, Альфред, - сказал он Манфреду.
- Что с ним такое?
- Отправь его вместе с рекрутами.
Слегка улыбнувшись, Манфред покачал головой:
- У тебя с ним счеты?
- В каком-то смысле, - сказал Эрик.
Манфред пожал плечами:
- Не могу сказать, что он заслуживает рекомендации. Он скандалист и горлопан. Поэтому он никогда не станет сержантом.
- Скандалисты - это неплохо, - сказал Эрик. - В один прекрасный день их отучают скандалить, и тогда они превращаются в людей, которые нам нужны.
- Можешь его взять, - буркнул Манфред и скрылся в палатке.
Ру и Эрик возвратились к лошадям. Усевшись в седло, Эрик посмотрел сверху вниз на Альфреда и сказал:
- Счастливо оставаться, капрал.
- Мы еще встретимся, ублюдок, - злобно глядя на него, процедил Альфред.
- Не сомневайся, - хмуро ответил Эрик.
- И скорее, чем ты думаешь, - с дьявольской усмешкой добавил Ру.
Они ударили лошадей каблуками и поскакали обратно в Равенсбург.
- А я тебе говорю, что если ты погрузишь в этот фургон еще хоть щепку, то сломаешь оси! - крикнул Том Эйвери.
Ру стоял лицом к лицу со своим отцом, который был лишь ненамного выше его ростом. Мгновение помолчав, Ру сказал:
- Ты прав.
Том растерянно поморгал, потом кивнул и отрывисто произнес:
- Конечно, я прав.
Два фургона, стоящие у Гастона на заднем дворе, были доверху нагружены маленькими бочонками вина. Дункан уже в третий или четвертый раз проверил крепления: его терзали сомнения, удастся ли им довезти такое количество груза в целости и сохранности.
Ру пробегал весь день и на все свои деньги, а также на те, что дал ему Эрик, накупил вина среднего качества, которое он надеялся с большой прибылью продать в Крондоре.
Ру не был специалистом, но, как всякий, кто вырос в Равенсбурге, знал о вине больше, чем большинство крондорс-ких торговцев. Еще он знал, что высокие цены на вино в столице объясняются сложностью его перевозки в бутылках. В бочках туда везли лишь вино самого низкого сорта, а малень-кие бочонки, содержащие вино среднего качества, которое было самым популярным в придорожных харчевнях, никогда не от-правлялись дальше соседних деревень. И хотя этому вину было далеко до тех, которые пила знать, в крондорских трактирах оно должно было найти спрос. Ру подсчитал, что если ему удастся уговорить хозяев трактиров и таверн, завсегдатаями которых были коммерсанты из Купеческого квартала, купить его вино, то он получит триста процентов прибыли на вложен-ный капитал, даже с учетом стоимости фургонов и лошадей.
-Ты уверен, что сможешь с ними управиться? - спро-сил Дункан.
- Ру - возчик что надо, - обернувшись к племяннику, ответил Том. - И ты тоже мог бы таким стать, если бы не сбежал, когда та девчонка...
Дункан улыбнулся этому воспоминанию.
- Элис, - подсказал он. - Это длилось недолго. Кроме того, - он положил руку на эфес своей шпаги, - вот чем я зарабатывал на жизнь последние пятнадцать лет.
- Отлично, она нам пригодится, - сказал Том, потирая разбитую челюсть. Проснувшись, он по старой привычке на-чал задирать Ру. Трижды старик пытался ударить сына и трижды оказывался лежащим на земле и глядящим на него снизу вверх. В последний раз Ру потерял терпение и ударил. После этого Том Эйвери стал смотреть на сына с новообре- тенным уважением.
- Ты точно знаешь дорогу, о которой мне говорил? - спросил он у Ру.
Ру кивнул. На этой дороге, проходящей в стороне от дру-гих трактов и деревень, они с Эриком встретили Гельмута Гриндаля, купца из Крондора. Он сказал Ру, что по этой дороге можно добраться из Равенсбурга в Крондор, не упла-чивая сбора, который взимался на Королевском тракте. К со-жалению, Эрик и его отряд рекрутов не могли ехать с фурго-нами, потому что они должны были быть в Крондоре неделей раньше, чем туда доползли бы груженые фургоны.
Ру понимал, что в глухих лесах, что тянулись между Дар-кмуром и побережьем, их подстерегает немало опасностей. Но если его план осуществится, у него появится достаточно капи-тала, чтобы организовать какое-нибудь более серьезное пред-приятие, и он надеялся, что эта поездка положит начало его успешной карьере.
- Ну, - произнес Ру, - нет смысла задерживаться. Чем скорее отправимся в путь, тем скорее будем на месте.
Ру ничего не сказал папаше и кузену о предупреждении Манфреда насчет баронессы. Он не настолько доверял Дунка-ну и не хотел лишний раз пугать отца: что бы там ни болтали о Томе Эйвери, тот, когда был трезв, работал на совесть, но в бою он был бесполезен, несмотря на бахвальство и угрозы, которые Том щедро рассыпал в подпитии.
- Садись со мной, - предложил Ру Дункану. - Я снова научу тебя править упряжкой.
Дункан выразительно закатил глаза, но полез на козлы. Продав коня, он внес свой пай и стал младшим партнером Ру в компании, владевшей фургоном, четырьмя лошадьми и ог-ромным количеством вина. Том Эйвери потребовал для себя обычную плату, ни монетой больше, чему Ру в глубине души обрадовался. Отчасти он был даже польщен тем, что отец отнесся к нему, как к любому другому торговцу.
Гастон помахал им вслед, когда они выезжали из его двора на булыжную мостовую. Фургоны скрипели и стонали под тяжестью груза, лошади недовольно фыркали, но, так или ина-че, путешествие началось, и Ру испытывал острое чувство пред-вкушения удачи.
- И постарайтесь, чтобы вас не убили! - крикнул Гас-тон им вслед, закрывая ворота.
Ру нырнул за фургон за мгновение до того, как вторая стрела пронзила воздух там, где он только что был. Когда первая вонзилась в нескольких дюймах от его головы, он за-орал, предупреждая отца и Дункана, а сам пополз под фурго-ном, нашаривая меч и одновременно пытаясь определить, отку-да стрела прилетела. После третьего выстрела ему это удалось. Он жестом показал Дункану, что хочет проскочить между фургонами и зайти в тыл сидящим в засаде. Дункан кивнул и описал рукой в воздухе круг, показывая, что будет вести на-блюдение.
Почти неделю они ехали по открытой равнине, держась левее Королевского тракта и направляясь к той западной узкой дороге, по которой Ру и Эрик два года назад бежали из этих мест.
За это время не случилось никаких происшествий, фурго-ны были в порядке, лошади - тоже, и с каждым днем надеж-ды Ру становились все радужнее. Если отец и считал его бе-зумцем за эту затею, то держал свое мнение при себе. Он был старый возчик, но никогда еще не возил такое количество ма-леньких бочонков с вином.
Каждый вечер сразу после захода солнца они разбивали лагерь и пускали лошадей пастись, привязав их к вбитому в землю колу. К траве они добавляли немного зерна, смешанного с медом и орехами, чтобы лошади сохраняли выносливость. На Новиидусе Ру нахватался кое-каких познаний в этой области и теперь применял их, как мог, жалея в душе, что рядом нет Эрика. Впрочем, к немалому своему удивлению, он обнару-жил, что отец, во всяком случае о тягловых лошадях, знает столько же, сколько и Эрик.