Седьмая книга

{1}

Из трех пощаженных башен одна сохранилась по настоящее время и известна под именем «Башни Давидовой».

{2}

Вспомогательные отряды. (Перев.)

{3}

Триера – судно с тремя, один над другим, рядами весел, на которых преимущественно служили вольнонаемные свободные греки.

{4}

Корфу. (Перев.)

{5}

Юго-восточная оконечность Италии. Веспасиан прибыл сюда через 69 суток.

{6}

Домициана – младшего брата Тита. (Перев.)

{7}

Домициан родился в октябре 52 г. н. э., а отец – Веспасиан – в ноябре 9 г. н. э.

{8}

Домашними богами, по римскому верованию, были души праотцев. (Перев.)

{9}

Оба сына Веспасиана были императорами (Тит – 79-81 гг., Домициан – 81-96 гг.). С убийством Домициана, который оказался тираном, окончилась династия Флавиев.

{10}

Главным вождем восстания был Клавдий Цивилис, стоявший во главе так называемой батавской войны; впоследствии к нему присоединились Классик и Сабин. Вителлий же, о котором упоминает автор, неизвестен в истории. (Перев.)

{11}

Нападение Цереалия не было делом случайности: Цереалий непосредственно из Италии повел легионы против восставших после того, как последние нанесли римским гарнизонам целый ряд поражений. (Перев.)

{12}

В северной части Ливана. (Перев.)

Вы читаете Иудейская война
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату