прежний Мастер Преследования, сэр Тотохатта Шломм, встретил свою смерть в ситуации, очень похожей на сегодняшнюю, только противник у него был куда серьезнее: тот парень раздобыл себе перчатки вроде моих. - Я присвистнул, Лонли-Локли пожал плечами, вздохнул и продолжил. - Сэр Тотохатта был безупречным Мастером, но никогда не отличался осторожностью. Знаете, Макс, для меня это до сих пор очень большая боль: мы поступили в Малое Тайное Сыскное Войско в один день, и успели стать друзьями... Нам налево, Макс, не наступите на этот осколок, его никакой сапог не выдержит... Именно поэтому я и предупреждал леди Меламори о том, что все Ордена, даже не слишком могущественные, имели свои опасные секреты. Ей действительно угрожала серьезная опасность... Назад, быстро! - Миг, и белое лоохи Лонли-Локли причудливым привидением метнулось в темноту. Его сияющая правая рука, несущая не смерть, а оцепенение, на секунду озарила перепуганное старческое лицо. А потом снова стало темно. Я подошел поближе.
- Это и есть сэр Великий Магистр? - Я изумленно уставился на сморщенного смуглого старичка в потрепанном лоохи, неподвижно лежащего на полу в какой-то неестественной позе.
Лонли-Локли покачал головой.
- Нет, Макс. Это хозяин дома, сэр Гартома Хаттель Мин. Видите, на нем такой же пояс, как у прочих... Это очень разумно со стороны сэра Хроппера - послать в засаду постороннего человека. Когда Мастер Преследования близок к своей цели, он перестает обращать внимание на все остальное, так уж они устроены! Поэтому леди Меламори и не должна была идти одна: это допустимо только при охоте за простым горожанином, да и то, на мой взгляд, нежелательно...
- А что он мог сделать, этот несчастный старик? Растерянно спросил я. - Вряд ли он такой уж великий воин!
- Никогда не судите поспешно, друг мой! - Нравоучительно изрек Лонли-Локли. - Если человек однажды научился стрелять из рогатки Бабум, он никогда не утратит свои навыки! А выстрел в голову вполне способен убить кого угодно, даже Мастера Преследования... Видите, что у него в руках, Макс?
У меня голова пошла кругом. Меламори могла умереть от выстрела из какой-то примитивной рогатки, в паршивом захламленном коридоре, это уж слишком! Магистры с ним, с моим разбитым сердцем, пусть делает что хочет, пусть хоть замуж выходит, подобно моим многочисленным помешавшимся на брачных церемониях старым подружкам, но она должна быть жива!... Уж не знаю, есть ли у хорошей дружбы преимущества перед страстью, как утверждает Джуффин, но у хорошей дружбы и вообще у чего угодно есть бесспорные преимущества перед смертью!
- Пошли отсюда, Шурф, - хрипло сказал я, - пошли, сделаем этого Хроппера, и дело с концом!
У Лонли-Локли не было никаких возражений, и мы отправились дальше. Еще около четверти часа блужданий по замусоренным коридорам, и мы оказались в каком-то подвальном помещении.
- Держитесь позади меня, Макс! - Тоном, не терпящим возражений, сказал Лонли-Локли. - Сегодня не самый спокойный день: слишком много неожиданностей. Он где-то здесь, так что...
Сияющие белизной смертоносные руки Лонли-Локли чертили какие-то странные узоры в темноте.
- Что вы делаете, Шурф? - Меня одолело неудержимое любопытство.
- Чем искать жертву, лучше заставить ее выйти... Неужели вы думаете, что я могу только убивать, Макс? Моя профессия требует гораздо более разносторонней подготовки. Видите: вот и он. Данное заклинание работает безотказно, когда дело касается людей, во всяком случае... Вот так! - Это восклицание совпало с яркой белоснежной вспышкой. Я понял, что Великий Магистр Ордена Лающей Рыбы, сэр Хроппер Моа, уже стал всего лишь новой страницей истории побед Тайного сыска...
- Ну вот и все! - Лонли-Локли натянул свои рукавицы. Закончить дело всегда проще, чем начать, вы никогда об этом не задумывались, Макс?
- Нет... Но я непременно подумаю на эту тему, Шурф, я вам обещаю!
- Сэр Шурф, как всегда, на высоте! - раздался у нас за спиной довольный голос Джуффина. - Сожалею, что пришлось задержаться, ребята! Я воспользовался случаем, и прочитал лекцию леди Меламори над телом этого старого неряхи...
- Я же вам говорила, сэр Джуффин, что мы пропустим самое интересное! - Обиженно сказала Меламори откуда-то из темноты. Всех уже убили, и это ужасно...
- Самое интересное? - Брови Джуффина поползли вверх. Тоже мне, 'самое интересное'... Знаете, что находится в этом подвале, господа?
- Разумеется! - Довольная физиономия Мелифаро показалась в дверном проеме. Здесь находится тайный ход в Иафах, поскольку старший сын сэра Гартомы Хаттель Мина - один из видных младших Магистров Ордена Семилистника, Благостного и Единственного, передай привет дяде Киме, Меламори... вы это имели в виду, сэр?
- Как вы все хорошо работаете! - Сварливо поморщился Джуффин. - Уже и удивить никого ничем нельзя... Поздравляю, ребята: сегодня Великий Магистр Нуфлин будет спать спокойно, а это не каждый день случается... Жаль, что ты убил Хроппера, сэр Шурф...
- Но вы же сами знаете, что с безумными Магистрами необходимо поступать именно таким образом, сэр! - На каменном лице Лонли-Локли появилось едва заметное сомнение.
- Не бери в голову, сэр Шурф! Ты все сделал правильно, просто я очень хотел бы узнать: что этот псих собирался вытворять с Сияющим Семилистником? Кроме сэра Нуфлина эта вещица не может пригодиться ни одному существу в Мире, насколько я знаю... Или все-таки?...
Некоторая неуверенность в голосе сэра Джуффина Халли придавала особую прелесть завершению этого сумасшедшего дела. Впрочем, нам предстояло еще много хлопот.
Мы вернулись в Дом у Моста, выгрузили старого Хаттель Мина в маленькой комнате, с грехом пополам заменявшей камеру предварительного заключения. Было решено не приводить этого горе-стрелка в чувство, пока проклятый пояс облегает его тощее брюхо: зачем нам лишние хлопоты?!
- Ну что, можете отправляться на отдых, ребята! Улыбнулся сэр Джуффин. - Все, кроме... Ты как, сэр Макс, готов еще попрыгать?
- Еще бы! - Искренне сказал я. Мне подумать было страшно, что придется идти домой, где теперь обитают не только пушистые Армстронг и Элла, но и сладкие воспоминания, от которых лучше держаться подальше... Я посмотрел на Меламори, внимательно изучающую пол под собственными ногами. Возможность 'отправиться на отдых' явно не вселяла в нее энтузиазма. Ее дела действительно были плохи, ничуть не лучше моих, потому что не я один этой ночью нашел наконец то, что так долго искал... Рано или поздно ей придется постараться сделать свою жизнь хотя бы сносной, так что лучше уж рано... И я совершил первое, что пришло мне в голову: послал зов Мелифаро.
'Если ты не пойдешь провожать ее, парень, то будешь полным кретином!'
Мелифаро от изумления чуть с кресла не свалился и вопросительно уставился на меня.
'Делай, что тебе говорят!' - Ворчливо просигналил я.
'Что это с тобой, Ночной Кошмар? Я-то думал, вы, жители бескрайних равнин, ревнивы как...'
'А я - сумасшедший 'житель бескрайних равнин', так что... Кончай трепаться, Девятый Том Энциклопедии! Отбой!' - И я спасся бегством, закрывшись в нашем с Джуффином кабинете. Поскольку действительно 'ревнив, как...' Как кто, хотел бы я знать?! Я нашел в столе бутылку с бальзамом Кахара: спать хотелось зверски, несмотря ни на что!
Сэр Джуффин Халли присоединился ко мне через несколько минут.
- Ты уверен, что выдержишь еще одну ночь, Макс? Мне ведь не так уж нужна твоя помощь... Только выпусти своего ближайшего друга. Сможешь без него обходиться?
- Какого 'ближайшего друга'?... Ох, грешные Магистры, Джуффин, я и забыл! - Мне стало смешно: я так привык таскать за собой крошечного купца Агона, что совсем перестал обращать на него внимание! - Он вам прямо сейчас нужен?
- Да нет, можно и подождать еще часок, если ты не торопишься... Леди Сотофа обещала приехать к нам часа через три. Мне нужно, чтобы Агон послал зов всем этим перепоясаным беднягам. Они будут приходить в Дом у Моста, а леди Сотофа - их раздевать. Ей это ничего не стоит, как ты уже понял...
- В таком случае точно никуда не уйду! - Решительно заявил я. - Леди Сотофа - лучшая из женщин! Вы не находите?
Сэр Джуффин хмыкнул.
- Не знаю, не знаю... Очень может быть... Ладно уж, сэр Макс, сейчас нам принесут ужин, а своего