- Развлекайся, Шурф, - улыбнулся я, - а мы с леди Мерилин пойдем понюхаем: не пахнет ли откуда- нибудь чудом. Вдруг повезет!

- Ты - очень мудрый парень, Макс! - Усмехнулся Лонли-Локли. - Описать невозможно, насколько!

- А что, этот фокус с левой рукой мог не сработать? - Я уже привык постоянно иметь дело с людьми, читающими мои мысли, поэтому сразу понял, что он имеет в виду.

- Не просто 'мог не сработать'... Ты даже не представляешь, что я мог отколоть в ответ!

- Ну почему же? У меня богатое воображение... Чего я действительно не могу себе представить, так это, что мог бы 'отколоть' я сам!

- Молодец! - Восхитился Лонли-Локли. - Так и надо отвечать всяким зарвавшимся сумасшедшим Магистрам! Экий ты грозный, однако! - Он снова рассмеялся.

- С кем поведешься... Хорошей ночи, парень. - Я поднялся со стула.

- Прощай, сэр Макс! - Улыбнулся Шурф. - Передай этому зануде сэру Лонли-Локли, чтобы не выпендривался. Он хороший мужик, но порой перегибает палку...

- Полностью с тобой согласен. Пошли мне зов, если нарвешься на неприятности.

- Я?! Никогда! Вот разве кто-нибудь другой нарвется...

- Да, действительно... - Я помахал ему с порога и отправился восвояси. Жизнь моя становилась все удивительней и интересней, вне всяких сомнений!

Первым делом я вернулся в дом леди Хараи, который волей случая превратился в кеттарийский филиал столичного Тайного Сыска, устроился поудобнее в цветастом кресле-качалке и закурил. Подмигнул своему отражению в большом тусклом старинном зеркале: 'Леди Мерилин, кажется, нас с тобой бросил муж! Надеюсь, ты в восторге, дорогая?' Леди Мерилин явно была в восторге. Она очень хотела немедленно прогуляться по городу: а вдруг удастся найти еще пару-тройку приключений на мою задницу!... Я вспомнил метаморфозу Лонли-Локли и расхохотался, как сумасшедший. Уж не знаю, чем это закончится, но за такие чудеса можно и заплатить! Лишь бы парень не влип в неприятности... С другой стороны, влипнет такой, как же! Я пожал плечами и твердо решил выкинуть из головы эту проблему. Сделанного не воротишь, будь что будет! А сейчас нам с леди Мерилин предстояло решить одну маленькую головоломку: мне было просто необходимо прогуляться по Кеттари, а вот стоит ли этой симпатичной девчонке шляться ночью по незнакомому городу?...

- У меня есть отличная идея, голубушка! - Весело сообщил я своему отражению. - Почему бы тебе не переодеться в мужчину? Это, конечно, чистой воды безумие, но что делать?... Надеюсь, что у Шурфа найдется запасной тюрбан!

Я устроил небольшой, но бурный досмотр багажа своего коллеги, обнаружил искомый тюрбан и даже булавку для лоохи. Кажется, больше ничего и не требовалось! Вот только что делать с иллюзорной фигурой леди Мерилин? Сэр Кофа, кажется, несколько перестарался, создавая мой новый облик, могли бы обойтись простым накладным бюстом! Я горько вздохнул и взялся за следующую сигарету. Тут требовалось хорошенько пошевелить мозгами.

Через несколько минут мне пришла в голову более чем идиотская идея: попробовать скрыть несуществующую фигуру, как могла бы попытаться замаскировать свое настоящее тело обыкновенная взаправдашняя женщина. Туго забинтовать иллюзорный бюст, соорудить накладные бока, чтобы скрыть разницу в объеме талии и бедер, немного тряпья в районе плеч... Черт, мне стоило хотя бы попробовать! Я не был уверен, что прогулка одинокой девушки по ночному Кеттари - такое уж опасное мероприятие, но... Я решил, что став фальшивым мужчиной, я буду чувствовать себя несколько увереннее, чем оставаясь фальшивой женщиной, ох, я совсем запутался! Возможно тут сказывались последствия воспитания, полученного на моей 'исторической родине'. Так, или иначе я взялся за работу.

Через полчаса я опасливо глянул в зеркало. Грешные Магистры, получилось совсем неплохо! Гораздо лучше, чем я смел надеяться. Разумеется, юноша в зеркале совершенно не напоминал моего хорошего знакомого Макса, тем не менее, пол этого существа не вызывал особых сомнений: мальчик - он и есть мальчик! Натуральный!...

Внезапно мне вспомнился рассказ леди Сотофы о зелье, которым она меня напоила. 'Чудная половина', или 'дивная'... Что-то в этом роде. 'Понимаешь, ты останешься тем, кто ты есть, а людям будет казаться совершенно другое', - вот что она сказала. Уж не значит ли это, что я просто и легко могу казаться тем, кем хочу казаться? По всему выходило, что так. Что ж, тем лучше! Значит, никаких особых недоразумений не предвидится!

Перед тем, как выйти из дома, я засунул руку под свою волшебную подушку. Один окурок - слишком жалкая порция на долгую, полную впечатлений ночь! Через несколько минут я потрясенно разглядывал полупустую пачку с изображением симпатичного верблюда. Целых шесть сигарет 'Кэмэл'! Целехоньких! Я благодарно поднял глаза к потолку.

- Дорогой Бог! - Торжественно сказал я. - Во-первых, ты все-таки есть. А во-вторых, ты - отличный парень... и мой лучший друг! А потом я вышел из дома и нырнул в черный ментоловый ветер кеттарийской ночи. Ноги сами понесли меня на другой берег, по крошечному каменному мостику с мордами причудливых драконоподобных зверюг на перилах... Честно говоря, я даже не пытался сделать вид, что занимаюсь делом, а просто гулял и наслаждался. Чудо должно было найти меня само, по словам сэра Джуффина Халли. 'Вот пусть оно меня и ищет, - думал я, - а я тем временем немного поброжу по городу...'

У меня нет слов, чтобы описать эту ничем не примечательную, но невыразимо чудесную прогулку. Мой болтливый язык совершенно не способен говорить о по-настоящему важных вещах. Я обошел десятки улиц, выпил не один кувшин камры и несколько стаканов разных странных напитков, горячительных и не слишком, в крошечных забегаловках, открытых по ночам. Эти заведения напоминали мне наши бистро: никаких горячих блюд, в отличие от ночных ресторанов Ехо, только напитки, бутерброды и прочий мелкий съестной мусор... Я бесшумно открывал садовые калитки, заходил в темные дворики и курил там, глядя на странную огромную зеленоватую луну на пронзительно черном небе. В одном дворике я напился из маленького фонтанчика, в другом сорвал несколько крупных кисло-сладких ягод с какого-то пышного низкорослого кустика... Рассвет застал меня на том же самом мостике. Я был готов расцеловать смешную драконью морду, тупо глазевшую на меня с перил, но мне показалось, что это будет немного чересчур. Совершенно пошлый поступок. Посему я просто вернулся домой, разделся и сладко заснул прямо в гостинной, свернувшись клубочком на низеньком коротком диванчике.

Проснулся я довольно рано: насколько можно было верить солнцу, приближался полдень. Мое самочувствие было таким замечательным, словно мне сделали хорошую клизму из бальзама Кахара. Лонли-Локли, разумеется, не было. 'Интересно, сколько же это будет продолжаться? - Изумленно подумал я. - День? Год?' После некоторого колебания я послал ему зов.

'У тебя все в порядке, Шурф?'

'Да, только я немного занят, так что поговорим позже. Ты уж не обижайся!'

- 'Занят' он, видите ли! Хотел бы я знать, чем... Ворчливо сообщил я потолку. Впрочем любопытство - чувство куда боле приятное, чем беспокойство. Я вообще не дурак поволноваться по пустякам, а на этот раз повод был не таким уж пустяковым...

Избавившись от главной заботы, я решил, что мне срочно требуется позавтракать. Мой аппетит значительно превосходил свои скромные утренние возможности. Немного подумав, я решил, что при свете дня по Кеттари может поглуять и леди Мерилин: к чему мне лишние хлопоты с переодеванием! Так что вскоре эта милая девушка до глубины души потрясла хозяйку маленького ресторанчика 'Старый стол', быстренько умяв порцию, отвечающую представлениям оголодавшего сэра Макса о хорошем обеде...

А потом леди Мерилин отправилась по магазинам. Магистры с ними, с коврами, но мне требовалась карта Кеттари. Во-первых, она вполне могла понадобиться в будущем, а во-вторых, я не мог сделать себе лучшего подарка!

Я купил маленькую толстую картонку с изумительно нарисованным планом Кеттари, уселся за столик крошечного безымянного трактира, потребовал камры и с удовольствием принялся рассматривать свое приобретение. Разумеется, прежде всего я разыскал собственный дом, полюбившийся мне мостик с драконьими мордами, трактир 'Деревенский дом' на Веселой площади... Ха, это местечко вполне оправдывало свое название, если вспомнить, как там резвился Лонли-Локли!... Покончив с камрой, я отправился дальше. Я был влюблен в мосты Кеттари и собирался пересечь Миер - так, оказывается, называлась эта темная речка, раз двести!

Вы читаете Лабиринт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату