– Это и есть твой дом.
Вожак откашлялся и придвинулся ближе.
– Меня зовут Корвин, отец.
Кир обнял сына за плечи, он чувствовал, что это ему необходимо.
– Я знаю, сын, как тебя зовут. Не беспокойся, я пришел не за стаей, хотя мне и нужна помощь. Но на этот раз за мной не гонится беда.
Бора тихо вздохнула:
– Все потом, а сейчас просто посиди с нами. Я знаю, у тебя есть немного времени, так мне сказала Матерь-волчица.
Кир кивнул:
– Возможно, что несколько дней я могу здесь пожить, но я в этом не уверен…
– Вот и хорошо, мы устроим большой пир в твою честь. – Бора улыбнулась. – Я всегда надеялась, что когда-нибудь увижу тебя и смогу поговорить с тобой. Жаль только, что это произошло, когда я уже стала совсем старой.
Кир осторожно вытер слезу, покатившуюся по ее морщинистой шее.
– Я не мог прийти раньше, я бродил по мирам не по своей воле.
– Я это знаю, одинокий волк. Я часто говорила с богиней о тебе и рада, что все-таки увидела тебя, хоть и так поздно. Слезы, которые ты видишь, это слезы радости, в них нет печали…
Корвин кашлянул, напоминая о себе:
– Я тоже рад, отец. Я хотел тебя увидеть с детских лет, когда узнал, кто ты. Даре повезло больше, она видела тебя, хотя почти ничего не помнит, рассказывала только, что ты был похож на огромного беспощадного демона. Таким и я тебя представлял, а ты, оказывается, совсем другой.
– Мне жаль, что я разочаровал тебя…
– Нет, – Корвин покачал головой. – Ты не разочаровал меня, ты меня просто удивил. Я столько о тебе слышал, о том, какой ты сильный, какой умный и справедливый. Я и не мог представить себе, что ты меньше меня ростом и что у тебя другая сила. Я же чувствую ее, во мне есть твоя кровь, я только до этого момента не знал, что во мне ее так много.
Кир обнял его за плечи:
– Не принимай меня слишком серьезно. Ты упомянул Дару. Где она?
– Ее нет в стае, – ответила Бора. – Она вместе с твоей другой дочерью, Крисой, ушла на север, там происходит что-то плохое. И они пошли туда, чтобы узнать, что происходит, и если удастся, то вмешаться и исправить. Ее послала Матерь-волчица.
Кир задумчиво сказал:
– Я пришел за ней. Теперь мне придется ждать, как бы меня не торопили события.
Дверь храма заскрипела, и вошла невысокая девушка с серьезным задумчивым лицом. Она была одета в походную одежду волков – кожаную куртку и штаны, на поясе у нее висел небольшой меч, а за плечом лук и колчан со стрелами. Девушка поклонилась вожаку, затем Боре, потом перевела удивленный взгляд на Кира.
– Я пришла, вожак. – Она нахмурила брови. – В моем отряде нет ни больных, ни раненых, мы вернулись все. Мы сделали все, что были должны. Чужаки наказаны.
Она снова поклонилась. Кир вздрогнул, в этой девочке было что-то мучительно знакомое и родное. Он вгляделся в ее лицо, использовать свои способности здесь, в храме Великого волка, он не решался. У девушки были светлые волосы, и чем-то она напоминала Илу. Корвин поднял руку:
– Вы сделали все, что должны. Можете считать, что вы, молодые волчата, прошли испытание.
Девушка радостно улыбнулась:
– Я пойду, вожак, расскажу об этом остальным.
Бора взглянула на Корвина. Тот, заметив ее взгляд, неохотно проговорил:
– Останься, Дила. Ты будешь нам нужна.
Девушка кивнула и настороженно посмотрела на Кира:
– Кто этот человек рядом с тобой, вожак? Он чужой нам, я чувствую это. У него есть защита, и он опасен.
Корвин недоуменно взглянул на ее встревоженное лицо, потом рассмеялся. Бора засмеялась вслед за ним.
– Вот, отец, – произнес Корвин. – Дила считает тебя опасным. А вся стая думала, что ты всего лишь жалкий беззащитный глупец.
– Отец? – удивленно спросила девушка. Корвин кивнул:
– Да, Дила, это мой отец и твой дед.
Кир тихо спросил у Боры:
– Дила, это Дара и Ила?
– Да. – Бора погладила его по руке. – Она – дочь Дары, а значит твоя внучка, про ее отца мы не знаем ничего. Дара никогда не говорила о нем, только сказала, что он погиб в бою.