Я стоял, когда он таял И земля в комки свалялась, А комки покрылись пылью, Пыль на них зазеленела. Утро каждое я думал, В голове моей держал я: Где медведь так долго бродит, Где застрял любимец леса, Иль в Эстонию ушел он? Видно, Суоми он оставил?' Молвил старый Вяйнямёйнен, Сам сказал слова такие: 'Но куда ж вести мне гостя, Проводить куда златого? Отвести ль его к овину, Поместить в жилье соломы?' Так народ ему ответил, Люди добрые сказали: 'Отведи туда ты гостя, Проведи-ка дорогого, Под прославленную кровлю, К нам в прекрасное жилище: Там уж кушанье готово, Там поставлены напитки, Чисто выметены доски И протерты половицы; Там все женщины надели Что ни есть прекрасней платья, Головы их в украшеньях, Белые на них платочки'. Молвит старый Вяйнямёйнен, Говорит слова такие: 'Отсо, милая пичужка, Красота с медовой лапой! Есть земля тебе пройтися, Есть поля тебе промерить. Ты пройдись там, золотой мой, По земле пройди ты, милый, Ты пройди в чулочках черных, Ты пройди в штанах суконных По тропинке для синицы, Воробьиною дорожкой, Там, где пять стропил огромных, Там, где шесть крепчайших балок. Жены бедные, смотрите, Чтобы стадо не пугалось, Малый скот не разбегался, Вся скотина не боялась, Как в избу медведь полезет, Как пойдет с косматой мордой! Из сеней долой вы, парни, От ворот долой, девицы! Ведь герой в избу вступает, Ведь краса мужей подходит! Отсо! Яблочко лесное, Ты, в дубраве ком красивый! Этих девушек не бойся, Не страшись прекраснокудрых, Не пугайся ты и женщин, Этих жен, чулки носящих! Все вы, женщины в избушке, Все скорей за загородку, Коль в избу идут мужчины, Молодец вступает гордый!' Молвил старый Вяйнямёйнен: 'Боже, дай благополучье, Ниспошли под эти балки, Под прекрасной этой кровлей! Но куда ж сведу любимца, Где мохнатого оставлю?' Люди старцу отвечали: 'Просим милости, пожалуй! Пропусти свою пичужку, Проведи ты золотую На сосновое сиденье, На железную скамейку, Чтоб нам мех его потрогать, Осмотреть всю шубу Отсо! Отсо! Ты не беспокойся, Не сердись на то нисколько, Что осмотр начнется меха, Шубу мы твою осмотрим. Не погубим эту шубу И твой мех не отдадим мы Оборванцу на лохмотья, Нищему на одежонку'. Тотчас старый Вяйнямёйнен Шубу снял с того медведя, Тут же спрятал в кладовую. Положил в котел он мясо, В золотистую посуду, На котельное то донце. На огонь котел поставлен, В печке медная кастрюля, Вся наполнена, набита Мяса толстыми кусками И обсыпанными солью, Что из дальних мест везется, Из земли идет немецкой,