— Ах!

— Лучше не двигайтесь, — предупредил его один из людей. Трагер понял, что это Тарк. Старый полковник выглядел озабоченным. — Вас здорово стукнули по голове. И ребра — опять же.

Трагер чувствовал головокружение, все было как в тумане. Он пытался заговорить.

— Где они?

Тарк отвел взгляд, изучая рану Трагера.

— Вы истекаете кровью. Вас пронзили мечом.

— Тарк, где они?

— Не знаю. Они ушли, — неловко произнес полковник.

Трагер уронил голову, не в силах удержать ее. Он глядел на потолок, ругаясь. Остальные в комнате бормотали что-то, будучи в ужасе от его состояния.

— Генерал, я не знаю, как вам сказать, — начал Тарк. — Король Акила исчез. Следы крови ведут наружу, прочь из дворца. Думаю, они унесли его.

— Они убили его, Тарк, — заявил Трагер. — Перерезали горло. Я не знаю, зачем им его тело, но это так, — он закрыл глаза, ощущая тошноту. — Наверняка, для своих проклятых церемоний. Человеческие жертвы, что-то в этом роде.

Тарк побелел, как мел.

— О, Небо…

— Это все Лукьен. Я пытался помешать ему, но…

— Тише, не нужно говорить. Вы должны отдохнуть. Когда станет лучше, мы найдем этого негодяя, убийцу короля, и заставим его заплатить.

— Да, — сказал Трагер. — Найдем его, заставим страдать.

Тарк наложил повязку. Трагер сидел на полу, не двигаясь. Его мучила вина, блокировала мысли. Но Акила заслужил это. После всего, что он сделал для короля, как он мог снова повернуться к Лукьену?!

— Тарк, расскажи людям, что произошло. Скажи, что я взял на себя власть.

— Скажу, сир, — Тарк наложил шину на рану, чтобы остановить кровь.

— Скажи, что Лукьен убил Акилу. Скажи, что мы поедем в Гримхольд и заберем тело короля, а еще — накажем вероломную мразь.

— Скажу. А теперь — тише.

Больше говорить было нечего, и Трагер закрыл глаза. Он уже видел, как победит Лукьена и повесит на шею амулеты бессмертия. Он видел себя, с триумфом возвращающимся в Кот, в страну без короля, где понадобится правитель. Если он будет вести себя по-умному — если поведет людей против Гримхольда и выиграет сражение — то может получить эту награду.

Почет и восхищение всего мира.

56

Лукьен и остальные ехали так быстро, как только могли, оставив позади город и мрачные тени казненных. Они подвели крилов к подножью высокой песчаной дюны, надеясь улизнуть от лиирийцев с помощью преимущества в скорости и магии призрака. Странный альбинос уже продемонстрировал им чудеса, заморочив головы лиирийцам, и они беспрепятственно покинули дворец. Как ни странно, Акила все еще был жив. Он молча покоился на руках у Лукьена, как будто знал, что даже слабый стон может их выдать. Надеясь, что им удастся доставить короля в Гримхольд, Лукьен привязал его к крилу альбиноса, который ехал впереди. Сам он не умел управлять животным, поэтому сел на Изумруда вместе с Гилвином. Пусть Акила как можно скорее окажется в Гримхольде, где Миникин сможет спасти его. Если только захочет. Лукьен даже пошел на риск, оставив Трагера в неизвестном состоянии. Призрак не был уверен, что убил генерала. Но ничего, лишь бы Акила остался жить. Сейчас Лукьен хотел этого больше всего.

Когда Лукьен почувствовал себя увереннее и они далеко отъехали от Джадора, он увидел впереди крила альбиноса: тот внезапно остановился. Призрак смотрел во все глаза на окровавленное тело, привязанное к седлу. Потом обернулся и позвал Лукьена.

— О, Матерь Небес, нет, — простонал Лукьен. Гилвин поспешно подогнал Изумруда ближе. Было темно, и они еле различали лицо Акилы, но бледные черты Призрака отчетливо виднелись во мраке.

— Он просит тебя подойти, Лукьен. Я едва смог услышать его, — Призрак был печален.

Лукьен быстро спешился и подбежал к Акиле. Он бережно поднял голову короля. Повязка, которую он поспешно намотал ему вокруг шеи, запылилась и пропиталась кровью. Глаза Акилы закатились, но с губ слетало имя Лукьена, снова и снова. Увидев его, Лукьен сразу понял, что все напрасно. Он потерял слишком много крови, и смерть уже близка.

— Гилвин, помоги мне опустить его на землю. Я хочу побыть с ним.

— Лукьен, мы должны продолжать путь. Если остается хотя бы шанс…

— Шансов нет, Гилвин. Ты был прав.

Лукьен начал отвязывать Акилу, а Призрак слез с крила. С помощью альбиноса Гилвин высвободил ноги Акилы и передал его Лукьену. Баюкая его, словно спеленутое дитя, Лукьен стоял в темноте, не зная, что делать. Гилвин и Призрак молча наблюдали. Осознав, что он хочет быть наедине с Акилой, Лукьен повернулся и отправился к дюнам. Его товарищи остались на месте. Акила продолжал шептать его имя, борясь со смертью.

— Все в порядке, Акила. Я здесь, с тобой, и не оставлю тебя.

Он унес Акилу подальше, уложил на песок, приподняв голову на ладонях. Опустился на колени перед умирающим. Дыхание Акилы было тяжелым, оно превратилось в короткие хрипы. Ему удалось открыть глаза и разглядеть, кто с ним.

— Лукьен…

— Это я, Акила, — успокоил тот, гладя короля по лицу, словно ребенка, хотя Акила выглядел, скорее, стариком.

— Ты вернулся, — выдохнул он.

— Ты знал, что я вернусь. Ты же мой брат, Акила.

На короткое время безумие покинуло лицо короля.

— Братья иногда ссорятся.

Лукьен улыбнулся, вспомнив, сколько раз он говорил это.

— Верно. Но это не означает, будто они не любят друг друга.

— Спасибо, что был мне братом, Лукьен, — Акила пытался дотянуться и коснуться Лукьена, но был слишком слаб для этого. Лукьен взял его за руку и держал, зная, что Акилу покидают последние силы.

— Будь у меня амулет, я спас бы тебя, — простонал он. — Мне так жаль, — он боролся со слезами. — Я убил тебя, как и Кассандру.

Акила закашлялся, и тело его скрутила новая волна боли.

— Это я… Я убил вас обоих.

Затем он закрыл глаза, и пальцы его стали слабеть. Пузырьки крови выступили из раны поверх повязки, а дыхание стало медленнее; лицо же посветлело.

И он умер.

Лукьен держал его руку, пытаясь не отпускать от себя.

— Акила!

Но ответа не было, и тогда пришли слезы.

57

В маленькой, тихой комнатке редко посещаемого крыла Гримхольда Миникин стояла на коленях, сложив руки и закрыв глаза. Перед ней находился алтарь из белого камня, единственный предмет в покоях. На алтаре горели две свечи. Между ними лежал амулет мертвого Кадара. Око Господа заливало комнатку мягким светом. Миникин чувствовала его тепло на лице, видела сияние даже с закрытыми глазами. Физически она была в комнате одна. Но ее сознание звучало на разные лады. Она чувствовала, как голоса плывут к ней по воздуху, и тела их подобны клубам дыма. Дыхание ее успокоилось, когда она вышла из транса и устремила сознание к духам Акари. Невидимые пальцы ласкали ее, ведя за собой в нездешний мир. Присутствие Амараза заставило амулет светиться. Перед мысленным взором вставало его мудрое лицо, древнее, такое ласковое, испускающее собственное сияние. Она закрыла глаза и сконцентрировалась. Для новичка в науке вызова духов комната могла бы показаться пустой. Но только не для Миникин: ее

Вы читаете Очи бога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату