— Может быть, для вас и простое, — ответил Фиггис. — Но не для меня и не для любого из северян. — Он улыбнулся Джебелу. — Вы оказали мне огромную услугу, друг мой, и я благодарен вам. Увидеть Джадор всегда было моей заветной мечтой. И сейчас… — Он вздохнул, словно впитывая все великолепие города. — Мне кажется, я готов закричать.

— Пожалуйста, не надо, — сказал Трагер. — Избавьте нас от этого, будьте добры. У нас ведь миссия, Фиггис. Помните об этом.

Лукьен смерил Трагера предупреждающим взглядом.

— Тише.

— Ах, да, ваша миссия, — кивнул Джебел. — Вы хотите как можно скорее увидеть кагана Кадара.

— Если возможно, — сказал Лукьен. — Но не составит ли это для вас труда? Он же все-таки каган. С чего начать?

Джебел указал на город.

— С зеленой башни, — просто ответил он.

Лукьен повернулся и увидел цилиндрическую постройку из известняка, возвышающуюся над городом.

— Что это?

— Дворец Кадара. Поедем туда, и вы поговорите с каганом.

— А он захочет видеть нас? — спросил Трагер. — Прямо так, с улицы?

Джебел рассмеялся.

— Вы не знаете кагана Кадара.

— Не знаю, — отозвался Трагер. — Расскажите о нем.

Джебел посмотрел на Трагера.

— Даже вас каган примет радушно.

Лукьен не засмеялся.

— Надеюсь, вы правы, Джебел. Мы пришли издалека. И я не хотел бы вернуться ни с чем.

— Когда Кадар узнает, что вы эмиссары, он с радостью примет вас.

— Эмиссары, — с некоторой горечью произнес Лукьен. — Все верно.

Никто из них не сказал Джебелу правды о миссии, и теперь, когда они достигли Джадора, Лукьен почувствовал знакомый укол совести. При въезде в город он заметил, что ни один из встреченных ими людей не вооружен. Не было ни солдат, ни ворот, преграждающих путь, ни мечей, ни кинжалов. На дровасах и крилах не было доспехов, как это часто бывает с лошадьми на севере. Лукьен вспомнил, что говорил Фиггис: джадори — мирный народ. Теперь, увидев безмятежный, невооруженный город, он полностью поверил в это. И внезапно понял, что украсть амулеты будет легче, чем он предполагал. Это открытие почему-то опечалило его.

Так как Лукьен и его спутники были в гаджийской одежде, никто не заинтересовался ими. Люди на улицах громко приветствовали Джебела и его семью.

— Фиггис, вы понимаете, что они говорят? — шепотом спросил Лукьен.

— Немножко, — отозвался библиотекарь. — Думаю, они спрашивают, что продают караванщики.

— Посмотрите на них, — резко бросил Трагер. Он с отвращением воззрился на людей, обступивших его дроваса. — Как животные.

Но Лукьену так не показалось. Наоборот, они выглядели очаровательно. Подобно ганджийским родичам из-за пустынного океана, джадори оказались темнокожими, с блестящими глазами. Женщины носили разноцветные платья и шелковые вуали, скрывающие лица, детишки весело смеялись, играя на улицах. Лукьен разглядывал бело-золотые постройки, пораженный их солнечной красотой. Над головой бурлил акведук, неся в город живительную воду. В конце улицы бил фонтан, радуя глаз сверкающими струями. Экзотические деревья окружили фонтан: на них почти не было ветвей и листьев: только на макушке красовались пучки широких листьев, напоминающих опахала. Дул теплый ветерок, разнося незнакомые ароматы. Для Лукьена шум торговли внезапно затих: он почувствовал себя по-настоящему счастливым.

— Вы правы, Фиггис. Город просто великолепен.

Фиггис вздохнул.

— Настоящий рай. Каким я его себе и представлял. — Он повернулся к Лукьену и Трагеру. — Видите? Я был прав. Таким я его и описал королю Акиле.

— Прекрасно, — проворчал Трагер. — Так давайте отыщем эти амулеты и поедем домой.

Лукьен кивнул.

— Извините, Фиггис, но Трагер прав. Мы не можем ждать. Поедем во дворец, найдем Кадара.

Фиггис не стал возражать. Он подъехал к Джебелу, попросив проводить во дворец кагана. Джебел согласился, велел Кахре и остальным вести дела. Кабитки остановились на улице, окруженные толпой джадори. Джебел попрощался с дочерьми и братом, затем повел северян по шумным улицам. Джадори на улицах не разглядывали гостей, видимо, принимая их за обычных торговцев, и Лукьен порадовался, что их лица замотаны повязками. Вскоре дворец кагана Кадара возник перед ними. Солнце играло на медном куполе, позеленевшем от времени. Главная башня поднималась высоко в небо, увенчанная шпилем из золота и изумруда. Люди, дровасы и крилы заполнили все пространство вокруг дворца. Но и здесь тоже не было солдат, только люди в черных гака, прогуливающиеся у входа во дворец. Главный проход вел к огромной площади, а площадь открывалась прямо на улицу. Из дворца непросто будет убежать, даже если кража не составит труда. Лукьен понял, что бежать нужно будет ночью, когда улицы не так переполнены людьми.

Подведя их к площади перед дворцом, Джебел спешился, велев им сделать то же самое. Он указал на арку перед дворцом:

— Кадар.

— Да, — понял Лукьен. — Но как его увидеть? — Он слез с дроваса. — Не можем же мы вот так прямо войти и спросить о нем?

— Пойдемте, я провожу вас, — ответил Джебел.

Он провел свою лошадь через арку на лужайку с мягкой травой перед дворцом. Лукьен и остальные последовали его примеру. На траве детишки играли в кожаный мяч, мужчины и женщины сидели маленькими кружками, не замечая чужеземцев. Тень зеленой башни падала на лужайку. Джебел откашлялся, дабы привлечь внимание, потом заговорил. Все люди во дворе повернулись к нему и иностранцам.

— Фиггис, что он говорит?

— Не знаю, — библиотекарь пожал плечами.

Джебел повернулся к ним.

— Откройте лица, — велел он.

— Что?

— Повязки на лице — снимите их.

Лукьен замешкался. Люди во дворе смотрели на него. Некоторые начали приближаться. Очень медленно он развязал повязку и снял ее.

Джадори один за другим вставали с мест и глядели на них, открыв рот. Фиггис и Трагер тоже сняли повязки. Дети начали показывать на них пальцами, пораженные увиденным. Они не боялись, как ожидал Лукьен. Наоборот, широко улыбались.

— Я сказал им, что вы — гости с далекого севера, — сказал Джебел.

— Великие Небеса, зачем вы это сделали? — прошипел Трагер.

Джебел рассмеялся.

— Чтобы показать вам, как глупо бояться. Посмотрите! Они ведь приветствуют вас!

Не обратив внимания на приказ Лукьена держаться в сторонке, Фиггис поднял руки в знак дружбы, потом заговорил на ломаном джадори. Люди внимательно слушали, пытаясь понять. И многое поняли. Они тоже приветствовали Фиггиса, сложив вместе руки и кланяясь. Фиггис засмеялся от удовольствия.

— Видите, Лукьен? — закричал он. — Я говорил вам, что они мирный народ. Джебел прав — они рады нам!

Подозрительность Лукьена как рукой сняло. Он тоже вышел вперед. Толпа детей собралась у его ног, глядя на его бледное лицо. Они вцепились в его одежду, приглашая садиться. Лукьен присел и разрешил им

Вы читаете Очи бога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату