— Дэвид, я нравлюсь тебе?
— Что?
— Я тебе нравлюсь? Считаешь ли ты меня своим другом?
— Да, конечно. — Он рассмеялся.
— Тогда почему ты никогда не говорил мне о Гленде?
Диана была уверена, что всю оставшуюся жизнь не забудет его лица в этот момент.
— Первый раз, когда мы встретились, — сказал он ледяным тоном, — я надавал множество наставлений. Большая их часть была глупой и бестолковой, но одно из сказанного я никогда не возьму обратно: не лезь в мои личные дела! — Диана вздрогнула. А она-то вообразила, что сама входит в этот круг. — Черт побери, Диана! Почему тебя так привлекает мое прошлое? Оно прошло. Оно принадлежит истории,
— Разве? — сказала она обвиняющим тоном. — Это на самом деле так?
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что прошлое живо и терзает тебя, Дэвид. Потеря матери, несправедливость Уолтера, отступничество Гленды… Ты не хочешь забыть ничего. Это ожесточило тебя и сделало недоверчивым, лишило будущего, но ты все еще не хочешь оставить прошлое в покое.
Диана сама не ожидала от себя такого выпада, она была так же потрясена, как и Дэвид, и все же
продолжила:
— Ты по-прежнему охвачен гневом, Дэвид, он тобою движет, заставляет работать как одержимого. Чтобы своими достижениями превзойти самые невероятные мечты, чтобы заставить своих обидчиков каяться и испытывать зависть, и…
— Достаточно!
В этом приказе прозвучало столько злобы, что она не осмелилась сказать больше ни слова.
— Мне кажется, нам лучше забыть про то, что мы собирались сегодня плавать, — пробормотал он, резко включив зажигание.
Затем они помчались назад, к «Убежищу среди скал», назад, к закрытым воротам и надписи «Посторонним вход запрещен. Частная собственность».
Диана видела его и более злым, но никогда еще таким воинственным. Она снова подумала, как мало в действительности знает его и как сильно в нем желание оставить все на своих местах.
— Я рада, что ее ремонтируют, — сказала Сисси.
Диана тряхнула головой, пытаясь вспомнить, о чем они говорят.
— Раньше в этой беседке устраивались приемы, здесь прошло множество вечеринок. Конечно, я не помню их. Они были-то до того, как я родилась. Но у меня куча старых фотографий.
Диана повернулась к столу.
— Давай займемся Робертом Фростом.
Время занятий тянулось медленно, и сейчас Диана не могла дождаться их конца и возможности подняться в свой домик. После ссоры с Дэвидом она потеряла интерес ко всему. Без всякого аппетита съела чашку йогурта и усилием воли заставила себя прочесть написанный Эвелин дарственный акт для реализации одного проекта по ликвидации неграмотности среди взрослых в Нью-Йорке. Набросав несколько пришедших в голову идей, Диана взяла этот документ и пошла в главный дом. Дверь открыла Сисси.
— О, привет. Я рада, что это вы, мисс Уайт. И она потянула Диану через фойе в гостиную.
Там на диване лежало несколько книг в атласных обложках.
— Это семейные альбомы, о которых я говорила сегодня утром. Мне нравится их просматривать.
Она жестом пригласила Диану сесть рядом.
— Я пришла, чтобы вернуть твоей маме документ.
— Конечно, но вы должны это посмотреть.
Диане стало любопытно. Она села, и через несколько секунд уже не могла оторваться от альбомов. Фотографии были бесценными, они запечатлели эпоху лучше, чем любой учебник, от «позолоченного века» до бурных двадцатых годов и затем до недавнего прошлого.
Рассматривая снимки, Диана видела летний дом, где когда-то кипела жизнь и встречались друзья. Перед ней проходили несколько поколений семьи, живших мире и согласии. Она видела их аристократические лица, осанку — Диана увидела слишком много.
Дэвид был настолько по-детски прелестен, что ей мучительно сдавило горло. Его запечатлели десятки фотографий: Дэвид, катающийся верхом со своей матерью, плавающий на яхте со своей сестрой, держащий с мужем Эбби громадного моллюска. Рядом с Дэвидом — подростком все чаще стала появляться очаровательная блондинка с изящным фарфоровым лицом и огромными васильковыми глазами. Даже невооруженным глазом было видно, что они влюблены друг в друга.
Она знала, — что Сисси наблюдает за ней, но не могла отложить фотографию в сторону.
— Это Гленда, жена дяди Уолтера, — сказала девушка наконец. — До Уолтера она дружила с Дэвидом. Они даже были помолвлены некоторое время.
Диана попыталась скрыть, не выдать свое состояние, но поняла, что это невозможно.
— Сколько здесь им лет?
— На этой фотографии? Я не знаю. Они начали встречаться, когда им было пятнадцать лет, и порвали отношения шесть лет спустя.
Пятнадцать! Диана не знала, что это было так давно.
— Ты не знаешь, что произошло между ними? Сисси пожала плечами.
— Однажды Гленда решила, что не любит его больше. Печально, правда? Я бы умерла, если бы меня так подвели.
Она подняла с пола другой альбом, заполненный газетными вырезками, и стала переворачивать страницы, пока не дошла до нужного места. Не говоря ни слова, она положила альбом на колени к Диане и встала.
— Знаете, я даже не позавтракала, настолько увлеклась.
— Сисси, нет…
Если Дэвид не хочет, чтобы она совала нос в его прошлое, он, безусловно, не захочет, чтобы она смотрела эти вырезки.
— Я только съем сандвич и вернусь. Вам принести что-нибудь?
Диана покачала головой, но как только девушка вышла из комнаты, принялась читать. Она не могла устоять.
Как и говорил старый док Вильсон, семья Прескоттов часто упоминалась в прессе. Но героем самых длинных и самых подробных статей был Дэвид: авиакатастрофа, его роман с представительницей светских кругов Филадельфии Глендой Хюдж, ожесточенные раздоры и судебные препирательства между ним и Уолтером и, наконец, замужество Гленды. Все подробности были поданы крайне подробно. Диана больше не удивлялась, что он одержим идеей оградить свою личную жизнь от репортеров. Они превратили его юность в кошмар.
Много лет пресса преследовала семью Прескоттов не меньше, чем королевскую. Все происходящее в семье тут же становилось достоянием общественности. К тому моменту, когда на сцене появились Дэвид и Гленда, на них уже смотрели, как на наследных принца и принцессу. Репортеры шли за ними всюду, жадно вторгаясь в их личную жизнь.
Диане казалось, что ее сердце готово разорваться из-за Дэвида — того Дэвида, которого она видела на этих пожелтевших страницах. Он был совсем молодым и выглядел таким счастливым, когда было объявлено о помолвке с Глендой. И каким он был два года спустя, когда выходил из здания Нью-Йорского суда! Два разных человека.
С растущим волнением Диана листала страницы. Ей хотелось найти больше сведений о Гленде. Что побудило ее разорвать помолвку с Дэвидом? И когда это в действительности произошло?
— Диана, вы еще здесь? Диана быстро вытерла глаза.
— Д-Да.
В комнату нерешительно вошла Эвелин.
— Я вижу, Сисси снова таскается со старыми альбомами. — Она села рядом с Дианой.
— Надеюсь, вы не возражаете? Я принесла ваш дарственный акт, но отвлеклась.