рождаются чудовища с бычьими рогами, в сражении с которыми по одному из мифов того же цикла гибнет Баал. В городе Йариху Абулуму обитает убийца юного Акхита Йатпану.

15. Нападение хищных птиц на человека за трапезой - мифологический мотив, известный нам по эпосу об аргонавтах (нападение гарпий на слепого фракийского царя Финея - Hes., frg., 81 - 83; Apoll. Rhod., Arg., I, 211 и сл.; II, 273 и сл.; Paus., III, 18, 15). Другие мотивы, свидетельствующие о связях между греческой и угаритской и вообще ханаанской мифологией, см.: Gordon, 1965, 212 - 213; Гринцер, 1971, 141 - 149. Анат по своей природе считалась покровительницей хищных птиц.

16. Хула Даниилу, обращенная к Анат, убийце сына, показывает глубокое отличие двух почти современных религий, возникших на одной и той же почве Ханаана. На обрушившиеся на Иова бедствия он отвечает: 'Господь дал, господь взял. Благословенно имя Господне' (Иов, 1: 21 - пер. С. Аверинцева).

17. Согласно иудейской традиции, траур по умершему длился семь дней в соответствии со священным характером этого числа. В эпосе семь дней превращаются в семь лет.

18. Окончание повести дошло в поврежденном состоянии. Пагат отправляется мстить убийцам брата. Из дальнейших отрывков следует, что Йатпану собирается отравить Пагат. Видимо, ему это не удается. Последние строки, взятые из поэмы о рапаитах, дошедшей в отрывках, дают понять, что рапаиты помогают Пагат возродить Акхита, и рождается у неё от него сын (Циркин, 2000, 132).

Эпос о Карату [1]

Горем был сокрушен Карату [2], правитель Дитану,

Был в плену у печали Илу любезный служитель.

Дом дотла уничтожен, восемь братьев погибли,

Нет у него и супруги, верной мужу в несчастье,

Родичей пятерых поразил болезнью Рашап,

Шестеро поглощены волнами гневного Йаммы.

Плакал Карату, и вопли его небеса наполняли.

Слезы катились из глаз непрерывным потоком,

Падали слезы на землю, словно блестящие сикли.

Тяжким забылся он сном, слезы мешая со стоном [3],

И явился к нему в сновиденьи пророческом Илу.

- Что ты рыдаешь, о царь? - бог обратился к Карату,

Что тебя в горе твоем может, скажи мне, утешить?

Может быть, власть над людьми, какою лишь я обладаю,

Может богатство, а может быть что-то иное?

Плакать довольно. Возьми серебро и желтое злато [4],

Вместе с ларцом, и рабов заодно с их потомством,

Богу на это ответил, упав на колени Карату:

- Мне ни к чему серебро или желтое злато.

Что мне делать с богатством, когда сыновей не имею?

Родичей нет у меня, кому бы его я оставил.

И на эти слова возразил ему Илу могучий:

- Толку в слезах не найдешь. Скорей отправляйся походом,

Чтобы невесту добыть себе в царстве Удумми [5].

Эту страну разори и потребуй Хурритянку-деву [6],

Прелесть её от Анат, неземная краса от Астарты,

Очи её - словно чаши из алебастра,

И ожерелье на шее из ляпис-лазури.

Только её забери и с нею одной возвращайся.

И возродится твой род от этой девы прекрасной.

И пробудился Карату совсем другим человеком.

Руки омыл от плечей он до самых кончиков пальцев

И совершил он богам возлияние жертвенной кровью,

В жертву принес он козленка им и ягненка,

Также и птиц быстрокрылых, какие бессмертным любезны,

Вылил вино на огонь из серебряных кубков.

Это все совершив - так, как бог повелел в сновиденьи,

Он на стену поднялся, взывая к богам об успехе.

А затем со стены он спустился, чтоб войско созвать для похода,

Хлебом наполнил телеги - запас на полгода для войска.

Было войско Карату небесному ливню подобно.

Ратников в нем под копьем находилось тысяч под триста,

А рабов без числа, земледельцев же вовсе без счета.

Дом свой закрыл холостяк, несли на носилках больного,

Хроменький ковылял, еле плелся слепец по дороге,

Взятый на деньги вдовы, шагал с рядом наемник,

И новобрачный, дома оставив жену молодую,

Брел вслед за ними, о ложе своем сокрушаясь [7].

Шли они день и другой, и третий также шагали.

Храма достигли они Асират, богини великой,

Что украшает собой страну сидонийцев и тирян [8].

Дал в этом храме обет Карату великой богине:

Он обещал серебра весом ровно в две трети

Веса хурритянки, золота в треть её веса,

Если прибудет она в его подворье женою [9].

И четвертый шли они день, пятый, шестой шагали.

Как саранча, опустились на поле с пшеницей [10],

И подвергли они город царский набегу,

Также селения все, что вокруг него находились.

Жертвами стали и жены, что возвращались с водою,

И жнецы на полях, и люди, несущие хворост.

Стоны, ржанье и лай, и вой, и мычанье

Мощные стены дворца в эту ночь проникали.

Царь Удумми Пабелли, сон и покой потерявший,

Утром к Карату послов отправляет с дарами

С золотом желтым в ларце своем драгоценном

И с серебром, и с рабами, до смерти в неволе живущим [11].

И обратились послы к Карату с низким поклоном:

- Слово тебе от Пабелли царя, принесли мы, владыка!

Землю мою ты покинь, оставь мой город Удумми.

Вот тебе выкуп за это - золото и колесницы,

И серебро, и рабы, и иное богатство.

- Твой не нужен мне выкуп, - послам отвечает Карату.

Деву хочу я Хурритянку, дочь, рожденную первой.

Прелесть её от Анат, неземная краса от Астарты,

Очи её - словно чаши из алебастра,

И ожерелье на шее из ляпис-лазури.

О её красоте мне поведал Илу владыка.

И возвратившись, предстали послы пред Пабелли.

Был сокрушен царь Удумми ответом Карату,

И он снова к Карату послов отправляет.

Слово царя Карату послы передали.

- Как я отдам тебе дочь, какую ты просишь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату