понять разочарование майора Клермонта в генерале Оливере и его желание вернуться в Лондон. Но майор Клермонт не был дезертиром. Он не мог покинуть свою комнату без посторонней помощи, и он был слишком благороден, чтобы вовлечь других людей в свой побег. У него не было ни тени сомнения, что майор Клермонт был выведен из форта силой, похищен враждебным кланом и увезен на север, далеко в горы. Но с какой целью? Генерал убежден, что майор дезертировал и вернулся в Лондон. Нет, майор Клермонт был слишком умен, чтобы совершить такое. Если бы он решил уехать, он бы не выбрал прямой путь на юг. Лейтенант вздохнул. Он восхищался Клермонтом. Он очень уважал его и не любил генерала Оливера. Но приходилось ему подчиняться. Он знал, что ему придется заняться расследованием, но ему не было нужно отправляться для этого в Лондон. Информация генерала оказалась вполне достоверной для простого совпадения. В здешних местах не велась никакая торговля уже много месяцев, а теперь большой караван в несколько миль длиной с тяжело груженными повозками и даже скотом действительно двигался в их сторону. Дозорные заметили его сегодня утром. Направляется на север. Вот о чем он хотел сообщить. Но генерал Оливер был слишком преисполнен собственной значимостью, чтобы кого-то слушать. Лейтенант вздохнул. У него опять не было другого выхода, как отправить отчет о своих наблюдениях генералу Уэйду в Лондон. А раз так, он мог бы взять несколько человек и поехать посмотреть на этот караван. Если в нем везут невероятное количество пар дамских туфель, будет лучше, если он узнает об этом раньше генерала Оливера. Потому что даже такой идиот, как этот Оливер, в конце концов обо всем догадается.

Джессалин почувствовала, как поток холодного воздуха поднял подол ее ночной рубашки и закружился вокруг щиколоток. Она повернулась и увидела, как несколько больших зеркал на стене повернулись, выпуская привидение. Она невольно отшатнулась назад и закричала, когда привидение начало к ней приближаться.

– Мак! – Нейл буквально выпрыгнул из проема, торопясь ее успокоить. Он поставил поднос с едой на ближайший столик и поспешил к ней.

Джессалин замерла, когда ее ноги уперлись в кресло. Ей некуда было дальше отступать. Она крепко зажмурилась и постаралась успокоить бешено бьющееся сердце.

– Я не хотел напугать вас. – Нейл протянул к ней руки.

Она помедлила немного, прежде чем вступить в круг его объятий и прижаться к его груди. Его сердце билось почти так же быстро, как у нее.

– Зеркало открылось, и вы стояли в тени. Я не могла разглядеть ваше лицо, но я узнала килт и рубашку и подумала, что вы привидение.

– Ни в коем случае! – Он поцеловал ее в лоб и бровь, потом наклонился и провел губами по ее губам. – Я очень даже живой и… – Он насторожился. – Вы сказали – открылось зеркало?

– Да. – Джессалин кивнула в ту сторону.

Нейл обернулся и внимательно посмотрел на проем в центре стены. Высокое зеркало в украшенной золотыми листьями раме было повернуто, нижнюю часть рамы кто-то искусно к нему прикрепил так, чтобы замаскировать дверь, скрытую за ним.

– Я прошу прощения, что прошел через зеркало и так испугал вас. Пока вы спали, я искал потайную дверь, но не смог ее найти, – повинился он. – Давина показала мне тайный ход из кухни…

– Давина знает, как сюда попасть?

– Да, – кивнул Нейл. – Она единственный человек, кому ваш отец открыл этот секрет. Она поддерживала порядок в этой комнате после его смерти.

Джессалин высвободилась из его объятий и посмотрела ему в глаза:

– Значит, у нее тоже есть ключ.

– Нет, – возразил он. – Ваш отец оставил дверь за зеркалом незапертой, чтобы Давина могла входить в комнату, но вы и я – единственные, у кого есть ключи. Что напоминает мне… – Нейл нежно погладил ее по щеке. Прядь волос зацепилась за ее ресницы, и он осторожно ее убрал. – Ваш ключ у меня.

– Я знаю, – ответила она. – Вы взяли его, когда по шли за едой.

– Нет. – Он покачал головой. – У меня ваш ключ. Ключ вождя клана. – Он вытащил тяжелую серебряную цепочку из-под рубашки и протянул ей.

– Благодарю вас, – улыбнулась она, – но я предпочитаю маленький. Я носила его многие годы.

– Вы – глава клана. Вы должны носить этот, – настаивал Нейл.

– Но я отдала его вам как свадебный подарок…

– Я знаю. И он мне этим очень дорог, но вы не знали тогда, что именно мне дарите. Это как с брошью. Вы должны носить ключ вашего отца и отдать мне тот, что принадлежал вашей матери.

Джессалин пожала плечами:

– Мне нравится маленький. А поскольку требуются оба ключа, чтобы открыть двери в эту комнату, какая разница, какой у вас будет ключ – моего отца или моей матери?

– Оба ключа не нужны.

– Разумеется, нужны, – возразила она. – На каждой двери по два замка, кроме той, что скрыта в пещере, ведущей через тоннель к землям нашего врага.

– И еще одной – за зеркалом. Ваш ключ открывает дверь, скрытую в пещере, но он не сможет открыть дверь за зеркалом. Я знаю это, потому что уже попробовал. – Он помолчал. – Ваш ключ открывает только замки на дверях, ведущих в эту комнату. Но ключ вождя отпирает и запирает любую дверь в замке.

Джессалин выглядела озадаченной:

– Но это означает, что мой отец мог приходить сюда без моей матери. Но она…

– Могла прийти только вместе с ним…

– Он ей не доверял. – Нейл покачал головой:

– Не обязательно. Вы унаследовали эти ключи от своего отца, а он унаследовал их от предыдущего

Вы читаете Цветущий вереск
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×