– Я уберу пистолет, – сказал Эмблер и, опустив «глок» в карман, добавил: – Но от этого ничего не изменится.

– Не понимаю…

– Я не единственный, кого они послали к вам. Таких там еще много.

Дешен побледнел.

– Там? И… где… там?

– Неважно. Важно другое: весьма влиятельные официальные лица убеждены в том, что вы представляете угрозу международной безопасности. И опять-таки следует логичный вопрос: почему?

Француз покачал головой.

– Невероятно. Я ничего не понимаю. – Он помолчал. – Как генеральный директор МАГАТЭ я в некотором смысле символическая фигура. Так сказать, олицетворяю собой отношение мирового сообщества к данной проблеме. Не будем говорить о том, что заявленное отношение – это одно, а реальные дела – совсем другое. Мое представление о ядерной угрозе основано на здравом смысле, и его разделяют миллионы людей и тысячи физиков.

– Но ведь общественности известна не вся деятельность. Не сомневаюсь, что в вашей работе есть и скрытая сторона.

– Мы, как правило, не сообщаем публично о предварительных результатах некоторых расследований. Но рано или поздно доступной становится вся наша информация. – Он снова помолчал. – Сейчас я работаю над докладом о роли Китая в распространении ядерного оружия. Это, пожалуй, главная из не преданных пока гласности тем.

– И что вы раскопали?

– Ничего.

– Что значит «ничего»? – Эмблер встал и подошел к окну – брюнетка, неуверенно оглядываясь на дверь, возвращалась к тротуару. Вопросы у нее, конечно, возникнут, но с ответами придется подождать.

– Вопреки утверждениям американского и французского правительств, вопреки заявлениям НАТО, у нас нет никаких доказательств того, что Китай занимается распространением ядерных технологий. Насколько мы можем судить, Лю Ань решительно против расползания атомного оружия. Вопрос лишь в том, способен ли он удержать под контролем китайских военных.

– Сколько человек работает над докладом?

– Немного. Около дюжины наших штатных сотрудников в Париже и Вене. Хотя, разумеется, мы перерабатываем огромный поток информации, поступающей от инспекторов и аналитиков. Но основной автор доклада – я. Только у меня одного есть право говорить от имени агентства.

И снова ничего. Эмблер был разочарован. Все указывало на невиновность Дешена. А это означало, что в ведущейся игре он никак не может быть главной фигурой. Обычный человек, уже немолодой, но еще пытающийся противостоять возрасту француз с сомнительными, может быть, нравственными устоями, но, несомненно, честный и неподкупный в своем публичном качестве.

И тем не менее кто-то – возможно, не одиночка, а группа людей – распорядился убрать его со сцены. Без причины такие приказы не отдают. И если он, Эмблер, не выполнит задание, другие колебаться не станут.

Он на мгновение закрыл глаза и в этот миг понял, что нужно делать.

– Vous etes fou! Absolument fou.[7] Такой была первая реакция Дешена на предложенный вариант выхода из ситуации.

– Возможно, – невозмутимо ответил Эмблер. Ему нужно было во что бы то ни стало завоевать доверие француза. – Но подумайте сами. Те, кто послал меня сюда, серьезные люди. У них есть все необходимые ресурсы. Если я не убью вас, они дадут такое же поручение другому. Но если нам удастся убедить их в том, что вы мертвы, а вы сумеете на время исчезнуть, я постараюсь выяснить, кто именно отдал приказ. Кто вас заказал. Кто подставил. Это единственный способ остаться в живых.

Дешен недоверчиво посмотрел на него.

– Безумие! – Он задумчиво пожевал губу. – И как именно вы собираетесь все устроить?

– Я свяжусь с вами через несколько часов, когда продумаю детали. Вам есть где укрыться на неделю или около того? Место, где вас не найдут?

– У нас с женой домик за городом и…

– Да, возле Кагора, – нетерпеливо перебил его Эмблер. – Им это известно. Туда вам нельзя.

– Родители Жоэль купили усадьбу неподалеку от Дро. Зимой они там не бывают… – Он покачал головой. – Нет, нет, я не могу подвергать ее такому риску. Я не стану втягивать Жоэль…

– Послушайте меня, – заговорил после долгой паузы Эмблер. – На все дела мне понадобится неделя или две. Возьмите напрокат машину – только ни в коем случае не пользуйтесь собственной – и отправляйтесь на юг. Например, в Прованс. На пару недель. Если план сработает, искать вас не станут. Номер телефона сообщите по электронной почте. Вот адрес. – Эмблер написал несколько слов на клочке бумаги. – Я позвоню, когда ситуация разрешится.

– А если не позвоните?

«Тогда меня на этом свете уже не будет», – подумал Эмблер.

– Я позвоню, – сказал он и сдержанно улыбнулся. – Даю слово.

Глава 16

Лэнгли, Вирджиния

Ничего с собой поделать Клейтон Кастон не мог: взгляд его сам собой то и дело соскальзывал к кофейному пятну на серо-желтом, цвета овсяной каши ковре в кабинете Калеба Норриса. Возможно, наилучшим решением проблемы было подождать, пока такие же пятна не покроют его целиком, придав, по крайней мере, всему ковру новый единый оттенок. Неплохой способ спрятать что-то: изменить природу или характер окружения. Пожалуй, в этом что-то есть.

Дальнейшему развитию идеи помешал нарушивший ход мыслей голос хозяина кабинета.

– Так что случилось?

Кастон мигнул. В луче пробившегося через окно утреннего света плавали крохотные пятнышки пыли.

– Как вам уже известно, мы нашли людей, в то или иное время работавших с ним в одной команде. И я попытался определить, каким было последнее оперативное задание Таркина. Оказалось, командировка на Тайвань. Оставался вопрос, кто был контролером операции. Это важно, потому что именно контролер операции подписывает итоговый отчет. Я решил, что этот человек должен был знать Таркина еще до того, как он стал Таркином. Не исключено, что именно он и привлек Таркина к оперативной работе.

– И кто же оставил на бумажке свои губки?

– Подпись отсутствует. Имя лица, санкционировавшего операцию, зашифровано. Кодовое имя – Транзьенс.

– Так кто такой Транзьенс?

– Неизвестно.

– Работать было бы куда легче, если бы ЦРУ имело список агентов ОКО, – проворчал Норрис. – Но мы такого доверия, видно, не заслужили. Этот их драгоценный принцип дробления – каждый знает только то, что ему положено знать – слишком часто приводит к тому, что тебе на задницу цепляют ослиный хвост.

Аудитор повернулся и посмотрел Норрису в глаза.

– Я не смог подобраться к Транзьенсу. Так что это сделаешь ты. Я хочу, чтобы ты позвонил шефу Подразделения политической стабильности, Эллен Уитфилд, и задал ей прямой вопрос. Ты большой начальник, и тебе она отказать не сможет.

– Транзьенс, – повторил Калеб Норрис. – Что-то у меня нехорошее предчувствие… – Он остановился, заметив кислую гримасу Кастона. – Э… я только хотел сказать, что в этом деле много неизвестного. Как ты говоришь, есть большая разница между риском и неопределенностью, да?

– Конечно. Риск поддается исчислению. Неопределенность – нет. Одно дело знать, что мы имеем пятьдесят шансов на успех. И совсем другое, когда не знаем, каковы эти шансы и есть ли они вообще.

– Значит, проблема в знании того, что ты не знаешь. Или незнании. – Норрис тяжело вздохнул и повернулся к Кастону: – Меня беспокоит, что в данной ситуации мы не знаем даже то, чего мы не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату