самообороны, а так?
– Не знаю. Честное слово, не знаю.
– Мне почему-то кажется, что нет. Ну, ничего. Ты хороший человек. Ты ведь дал мне обещание. А я таких обещаний никому не давала…
Кит не стал ничего на это отвечать и сменил тему.
– Остановимся немного подальше, есть там одно место при выезде на федеральную дорогу. Тебе надо позавтракать.
– Я ужасно выгляжу. И ты тоже.
– Мне там надо будет кое с кем встретиться.
– А-а… с тем человеком, которому ты звонил с озера?
– Да.
– С этим твоим другом из Вашингтона?
– Да.
Энни замолчала, и спустя несколько минут они уже сворачивали на расположенную рядом с автострадой площадку, на которой обычно останавливались для отдыха водители дальних грузовиков.
– Я посижу в машине, – сказала Энни.
– Нет, я хочу, чтобы ты познакомилась с Чарли и позвонила сестре.
Они вышли из пикапа и направились в кафетерий.
Чарли Эйдер сидел за столиком возле окна, на нем был твидовый английский костюм, первый и единственный, какому было суждено оказаться в этом заведении. Он пил кофе, курил и читал газету. При их появлении Чарли встал, улыбнулся и проговорил:
– Доброе утро!
Они обменялись с Китом рукопожатиями, после чего Кит сказал:
– Чарли, познакомься с Энни Бакстер.
Чарли взял протянутую руку и произнес:
– Очень рад, что вы смогли сюда приехать.
– Спасибо. Я тоже этому очень рада.
Они уселись за столик, и Чарли заказал еще два кофе.
– Чудесное место, – заявил Чарли. – Здесь все курят. Не возражаете, если я тоже закурю? – спросил он у Энни.
Энни помотала головой.
Чарли закурил очередную сигарету и сказал, обращаясь к ней:
– Мы с Китом кое-что наговорили друг другу, прежде чем он отправился в Мичиган, поэтому у каждого из нас возникло желание извиниться перед другим лично.
– И еще вам хотелось взглянуть на меня, – проговорила Энни.
– Безусловно. Вы просто красавица.
– Знаете, вообще-то да, но только не сейчас.
– Думаю, что и сейчас, – улыбнулся Чарли. – Кита я у вас не украду, так что давайте будем друзьями, – добавил он.
– Хорошо.
– Не верь ни одному его слову, – предупредил Энни Кит.
– Я уже и сама это поняла, – ответила она. Чарли опять заулыбался.
Принесли кофе. Отпив глоток, Чарли сказал Энни:
– В чем вы мне можете поверить, так это в том, что Кит Лондри – самый прекрасный, честный и мужественный человек, какого я когда-либо встречал.
– Я знаю, – кивнула Энни.
– Ну ладно, хватит, – вмешался Кит. – Эта женщина спасла мне жизнь, – сообщил он Чарли.
Тот утвердительно кивнул и сказал:
– Теперь ты ее должник.
– Вообще-то Кит рисковал собственной жизнью, чтобы спасти мою, – поведала Энни Чарли.
– Хватит, – повторил Кит.
– Можно, Дядюшка Сэм угостит вас завтраком? – спросил Чарли. – Здесь это меньше десяти долларов на брата – при такой сумме вы ему ничем не будете обязаны.
И Кит, и Энни отрицательно покачали головами.
– А деньги вам нужны?
– Нет, у нас есть, – ответил Кит.
– Так значит, вы знаете друг друга с детства, – проговорил Чарли. – Замечательно. И кто из вас лучше учился в школе?
– Я, – ответила Энни. – Кит совершенно не способен на чем-нибудь сосредоточиться.
– Зависит от предмета, – заметил Чарли. – Он умеет читать по-русски. Вы не знали?
– Он никогда мне об этом не говорил и, возможно, никогда бы и не сказал.
Чарли рассмеялся.
Они допили кофе, и Чарли сказал Энни:
– Я понимаю, что вам, наверное, довелось многое пережить, и благодарен за то, что вы согласились заехать сюда, чтобы немного поболтать.
– Не сомневаюсь, что, как только я пойду звонить, болтовня у вас кончится.
Чарли внимательно посмотрел на нее и сказал:
– Обычно, когда он откуда-нибудь возвращался, я его всегда встречал, – чаще всего в каком-нибудь маленьком кафе небольшого городка, где-нибудь поблизости от нехорошей границы. Так что сейчас у меня такое ощущение, будто снова вернулось то время. Мы с ним сидели, пили кофе или выпивали, – продолжал Чарли, – и я ему сообщал все накопившиеся спортивные новости. О делах мы в такие моменты не говорили, к ним мы возвращались много-много позже. Но на этот раз, поскольку теперь я его увижу не скоро…
Энни встала.
– Пойду позвоню.
Кит и Чарли тоже поднялись; сидевшие в заведении водители грузовиков с любопытством следили за этой сценой.
Энни ушла, мужчины сели снова, и Чарли проговорил:
– Приятная женщина. И наружность приятная, и лицо, и фигура, и глаза хорошие. Только вот вкус на мужчин плохой.
– Ну, разумеется.
– Ты ее все еще любишь?
– Да.
– Как я понял, неудобный муж больше не портит картины.
– Совершенно верно.
– Зачистка нужна?
– Да. Бакстер в доме, Билли Марлон снаружи.
Чарли кивнул.
Кит объяснил ему, как найти дом, и сказал:
– Все ее вещи надо оттуда забрать и тело Билли Марлона тоже. Все остальное, если сочтете нужным, сожгите. Дело ваше. А потом пусть какой-нибудь аноним позвонит в местную полицию. И пусть они сами разбираются.
Чарли снова кивнул:
– Мы обо всем позаботимся. А что делать с телом Марлона?
– Найдите его родственников в Спенсервиле. Его первая бывшая жена и дети живут в Форт-Уэйне, а вторая жена, ее зовут Бет, в Колумбусе. Я хочу, чтобы его похоронили в Спенсервиле, со всеми воинскими почестями.
– О'кей. Слушай, как у тебя сейчас самочувствие: ничего или мерзкое?
– И то, и другое.
– Она в самом деле спасла тебе жизнь?