- Очень, очень интересно, Хью Грамон. Ты пока будешь жить. Джезекия!.. Раз уж я не успел тебя убить, принеси хоть немного пользы. Иди к этим стражникам и передай, что если они предпримут против нас хоть какие-то действия, то я изрежу Хью Грамона, друга лойнанта Лоу, на куски, причем очень медленно. Пусть воины идут впереди нас, а эти носилки, вместе с носильщиками, я забираю себе. И пусть Лоу пошлет гонца к своему королю. Мы пришли с Большой Земли и принесли с собой Большую Власть. Мы готовы помочь ему в его войне. Ты понял?

- Да, высокий господин, - прошептал скорчившийся Джезекия, не веря своему счастью.

- А теперь самое главное для тебя. Я запечатываю твои уста. Ты не скажешь им ничего о своей родине, иначе заклятие убьет тебя. Только одно: на Большой Земле добро людям несет Великий Хозяин. Это должны знать стражники. А еще они должны знать, что дорога к Хозяину открыта. Не пытайся сбежать, Джезекия, это остров, и я найду тебя. Клянусь Хозяином.

На последних словах адепта Джезекия захрипел, как от удушья. Это продолжалось с полминуты, потом он встал и чуть пошатываясь зашагал вслед за стражниками. С'Колла поднялся и молча пошел к оставленному на дороге паланкину. Прежде чем забраться внутрь, он поманил пальцем Дженис.

- Ты будешь здесь, со мной.

- Я тоже хочу покататься... - пробурчал Томп и Анджала дала ему подзатыльник. Слишком сильный, потому что тоже надеялась, что вместе с адептом окажутся они с братом. Ведь всего-то несколько минут назад она спасла ему жизнь!

Томп заныл, но негромко. Ревуны быстро отвязали от пояса Дженис веревку и скрутили ей руки Хью. Тот их товарищ, которого несколько раз ударил Джезекия, жалобно скулил, из широких ран на голове и лапах натекла огромная лужа крови. Один из лемутов подошел к нему и очень спокойно перерезал товарищу глотку, потом взял его оружие, подобрал меч Грамона и подал все это в паланкин, адепту.

- С'Колла, - попросила, Анджала, подходя, чтобы как-то справиться с полыхающим внутри гневом. - С'Колла, дай мне меч, ведь всякое может случиться.

- Меч?.. - переспросил адепт и вдруг криво улыбнулся. - Бери, верная слуга Великого Хозяина. Он отблагодарит тебя.

Приняв от колдуна короткий меч Грамона, Анджала отошла на несколько шагов в сторону. Девочка поймала на себе внимательный взгляд коротышки-пленника с бочкообразной грудью и толстенными руками и ногами.

- Что уставился?

- Меня зовут Хью Грамон, - сообщил ей пленник. - Господин Хью Грамон. Рад познакомиться. Твоего хозяина зовут С'Колла, не так ли? А тебя?

- У моего Хозяина нет имени! - едва ли не выкрикнула Анджала. - И у меня для тебя - тоже! Нечего стоять, иди вперед!

- Мы ждем, пока лойнант пришлет носильщиков, - напомнил Хью. - У тебя красивое платье. И вообще ты симпатичная, наверное, не из простых?

- Отстань от меня, или я прикажу заткнуть тебе рот! - заявила девочка и отвернулась. - Томп, как ты себя чувствуешь?

- Хорошо, - ответил брат, немного удивленный таким вопросом в середине дня. - Хью Грамон, а почему у тебя два имени?

- Второе мне присвоили как награду, за подвиги, - скромно сообщил Хью. - Как тебя зовут, мальчик? Это твоя сестра?

- Томп, а она да, сестра, Анджала, а какие подвиги? - выпалил мальчик прежде, чем сестра успела отвесить ему очередной подзатыльник.

- Я расскажу тебе по дороге, нам довольно долго идти. Что ж, раз Анджала стесняется со мной говорить, скажи хоть ты: вы, наверное, дети какого-нибудь благородного господина?

- Да нет, мы деревенские! - засмеялся Томп и тут же захныкал, получив-таки свое от сестры.

- Последний раз предупреждаю, - прорычала Анджала Хью. - Отстань от моего брата!

- Но ты меня еще не предупреждала об этом! - Хью постарался улыбнуться как можно обаятельнее, но с разбитыми губами это было затруднительно.

Вскоре вернулись носильщики, а вместе с ними пятеро стражников и лойнант. Остановившись в паре десятков шагов от паланкина они немного посовещались шопотом, потом Лоу выступил вперед.

- Хью, с тобой все в порядке?

- Пока да. Но я думаю, стоит доставить этих людей во Дворец!

- Хорошо. Носильщики понесут паланкин, если их не будут мучать колдовством. И, конечно, если вы не вздумаете забраться туда все сразу. Колдун меня слышит?

- Слышу, - сухо отозвался из паланкина С'Колла.

- Так вот: вы не должны пытаться бежать или изменить маршрут или останавливаться без приказа конвоя или... - Лоу замолчал, будто споткнулся и схватился за грудь.

- Хватит болтовни, - сказал адепт. - Вперед.

2

Дорога к этому глухому участку побережья почти всегда была безлюдной. В тех краях нет гаваней, потому что и плыть оттуда некуда: лантическое течение прижимает все лодки к берегу. В других местах Андро процветает связь с маленькими островками, в изобилии разбросанными в этой части Лантика, а иногда можно услышать и про далеких соседей: загадочную Гату, которую вудуисты считают своей родиной, и даже Кубу, ставшую мертвой после Погибели, но медленно возрождающуюся. Туда, не север, юг и восток острова от Бахама убегали вдоль побережья широкие, утоптанные тысячами ног дороги.

А в западной части города даже не было баронских крепостей. Здесь селились рыбаки, и узкие улочки, застроенные бедными лачугами, редко видели пришельцев из других мест. Но только не в этот день. Посланные Лоу стражники запыхавшись вбежали в город и не останавливаясь даже напиться направились к Дворцу. Рыбацкие жены провожали их глазами и громко требовали от своих детей не путаться у солдат под ногами. Что-то подсказало им, что следует ждать продолжения, и поэтому очень скоро все население квартала, не отправившееся на утренний лов, выстроилось у дверей, не спеша переговариваясь.

Ждать им пришлось не больше часа. Затрубили трубы, и три сотни королевских стражников при полном вооружении промаршировали через квартал. Вместе с ними пронесли такой большой паланкин, что он то и дело задевал за стены домов. Жителям Бахама не надо было долго соображать, кто именно сидит внутри на мягких подушках. В ожидании зрелища люди двинулись следом за стражниками и королем, а в квартал рыбаков полились людские толпы из гончарного, кузнечного, мясного, рыночного и всех остальных кварталов.

Невеликое войско выстроилось в полном соответствии бахамскому военному искусству. Одна сотня стражников перекрыла узкую дорогу, выстроившись в несколько рядов, другая укрылась в кустарнике неподалеку, третья охраняла короля с небольшой свитой, расположившихся на ближайшем холмике. Чтобы незваные зрители не заполнили собой все оставшееся пространство, стражникам пришлось немного поработать древками копий, но наконец все было готово ко встрече демонов с Большой Земли.

Около двух часов тянулось тревожное ожидание, наконец вернулись посланные навстречу противнику разведчики и принесли свежие новости: пока все живы, демоны приближаются не спеша, им предшествует отряд лойнанта Лоу. Господин Хью Грамон по прежнему пленен. Очень скоро появились и первые бойцы этого отряда, которых отправил к королю сам лойнант. Вместе с ними, прихрамывая, бежал непривычно одетый человек.

- Ваше Величество, это один из них! - гордо доложил стражник, поднявшись на холм, к королевскому паланкину. - Звать Джезекия, говорит почти по нашему!

- Вот как? - король отодвинул шторку. - Так почему же в него никто еще не целится из лука? Лойнант!

- Да, Ваше Величество! - подпрыгнул провинившийся лойнант, который ожидал появления демонов несколько другого вида. - Стража! Целься!

- Так иди же сюда, - Том XXXI выскочил из паланкина и поправил шляпу, украшенную пышным плюмажем. - Джезекия... Занятное имя. Итак, ты понимаешь меня?

- Да, высокий господин! - крестьянин повалился на колени.

Вы читаете Остров в Лантике
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×