И в каком дворце за чашей ни садился он,В цвет дворца и цвет планеты был он облачен.И полна очарованья, блеска и ума, Госпожа дворца садилась близ него сама.Каждая хотела сердце шахское пленить, Привязать его, халвою шаха накормить.И они ему, за пиром тайным без гостей, Рассказали семь волшебных старых повестей.Хоть воздвиг Бахрам когда-то дивных семь дворцов, Но не спасся все ж от смерти он в конце концов.Низами! От сада жизни отведи свой взгляд! В нем шипами стали розы, и шипы язвят.Вспомни: в ад поверг Бахрама рай его страстей В этом царстве двух обманных, мимолетных дней.
Индийская царевна
Повесть первая
Суббота
Образы семи красавиц сердцем возлюби, Шах Бахрам в неволю страсти отдал сам себя.В башню черную, как мускус, в день субботний он Устремил стопы к индийской пери на поклон.И в покое благовонном до ночной поры Предавался он утехам сладостной игры.А когда на лучезарный белый шелк дневной Ночь разбрызгала по-царски мускус черный свой,Шах у той весны Кашмира сказки попросил — Ароматной, словно ветер/, что им приносилПыль росы и сладкий запах от ночных садов, — Попросил связать преданье из цветущих слов,Из чудесных приключений, что уста слюной Наполняют, приклоняют к ложу головой. Вот на мускусном мешочке узел распустила Та газель с глазами серны и заговорила:«Пусть литавры шаха будут в небесах слышны Выше четырех подпорок золотой луны!И пока сияет небо, пусть мой шах живет. Пусть к его ногам покорно каждый припадет.Пусть не будет праздно счастье шахское сидеть, Пусть он все возьмет, чем хочет в мире овладеть!»Восхваленье кончив, пери — роз кашмирских куст –Начала бальзам алоэ источать из уст.Рассказала, взор потупя в землю от стыда, То, о чем никто не слышал в мире никогда.