Скорей перебирайся ближе к сути! Одним своим вступленьем утомил! Джафар
Я постараюсь, о солнцеподобный!.. Но всё же, несмотря на поздний час, Вы приготовьтесь выслушать подробный Про некую красавицу рассказ… Эмир (поскучнев)
Тогда молчи!.. И понапрасну время – Моё к тому же! – не переводи!.. Красавиц всех мастей в моём гареме – Мильён! Как говорится, пруд пруди. Джафар (с жаром)
Она звездою станет между всеми И навсегда похитит ваш покой… Уверен, о пресветлый, что в гареме – Я не был там, но знаю! – нет такой! Взгляните на неё по крайней мере! Она всего лишь дочка гончара, Но, верьте мне, такой прекрасной пери Не знал Париж, не то что Бухара! Эмир
Ну что ж, пожалуй, вкратце перечисли Все основные прелести хотя б! Джафар
Для этого, боюсь, о светоч мысли, Язык несовершенен мой и слаб… (откашливается)
Её глазищи – парочка черешен – Чаруют и пьянят, как сам Восток… А взгляд её так пристален и грешен, Что даже саксаул пускает сок. От щек её исходит запах лета – Созревшего урюка аромат… А губы у неё такого цвета, Как только что разрезанный гранат… А груди у неё – тугие груши С пупырышками алыми двумя, И, все законы физики нарушив, Стоят, что называется, стоймя. А попка у неё, как два арбуза, Идущих следом повергает в шок. Она для ткани явная обуза, На ней едва не лопается шелк. А бедра у неё… Эмир (перебивая Джафара)
Слова поэта! Отличное фруктовое меню! И каждый день на стол мне ставить это Я поварам в обязанность вменю… Эмир хлопает в ладоши. Появляются слуги, несущие вазы с фруктами. Эмир жадно набрасывается на еду, Джафар не упускает случая поучаствовать в бесплатной трапезе.
Эмир (спохватившись)
Но и с предметом твоего рассказа Я всё же познакомиться не прочь. Джафар (услужливо)
Гюльджан живет у гончара Нияза, Она его единственная дочь…