Среди сыновей банкиров и нефтяных воротил затесались и криминальные личности, в частности — главарь компании, некто Эйс Морриган, по прозвищу Туз. Эйс почитался признанным мастером боевых искусств. Остальные отставали ненамного.

Эйс приметил симпатичную рыжую девчонку еще три часа назад. Ее спутники чрезвычайно бесили его, так как были метисами — полукитайцами, а 'узкоглазых' расист Туз ставил гораздо ниже червей и крыс.

Особенно опасными 'китаезы' не выглядели, да и их только двое, а 'избранных' — шестнадцать.

Пора проучить.

— Та-ак, чего за шавки тут растявкались? — двинулась толпа во главе с Эйсом на Смоука и Саб-Зиро. Рокси тонко взвизгнула.

Саб-Зиро сжал кулаки. Ладно, сейчас они утихомирят нахальных 'аристократов', главное — не пользоваться особыми способностями. Никакого гарпуна, льда и телепортации.

— Эй, узкоглазые! А девчонка-то слишком хороша для вас, желтозадые! А ну, сваливайте на хрен!

Компания заржала как-то уникально омерзительно. После данной тирады Саб-Зиро понял, что все пропало… хорошо, если Смоук не вырвет внутренности хама фирменным 'добиванием'.

Признаться, ярость коснулась и его, воина Холода.

(они — быдло… недостойно Лин-Куэй обнажать меч против стада баранов…)

(носишься с Честью, как дурень с писаной торбой!)

Окей. Уговорили.

…Эйс позвенел цепями и финкой.

— Уходите прочь, — неприятно-равнодушно выговорил 'китаеза' с здоровенным шрамом на роже. Эйсу померещилось, что, невзирая на тридцатиградусную жару, его продернула корочка изморози… и он взбесился еще сильнее.

— Да, бегите к юбкам, маменькины сынки! — зло добавил второй, очевидно перманентно курящий сигареты.

— Картер, Рик, — рявкнул Эйс. — Вы — уберете того! — он ткнул толстым пальцем в Саб-Зиро. — Вторым я сам займусь!

Картер и Рик представляли собой весьма внушительное зрелище. Каждый весил не менее ста пятидесяти килограммов, с лезвиями на арбузоподобных кулаках, они буквально символизировали Всесилие группировки.

Картер оскалился на неясно почему столь спокойного 'китаезу', и, размахивая над головой пудовой цепью, двинулся на Саб-Зиро. Аналогично повел себя Рик.

— Ща бифштекс будет! — пообещал он.

Саб-Зиро позволил противникам подойти поближе, уклонился от гудящих вертолетным винтом цепей, зацепил Рика 'подкатом', обхватил толстенную ножищу, выламывая сустав. Картера он опрокинул изящным ударом локтя в челюсть, чуть подпрыгнув. Триста кило живого мяса, воя, повалились на горячий песок, совершенно беспомощные.

— Уходите, — повторил он, 'вырастая', прямо перед физиономией совершенно ошарашенного Эйса.

Эйс не заметил, как странный метис уложил его патентованных громил — настолько быстро все случилось.

— А-а! Дьявол вас дери! — заорал он.

Вопль главаря послужил алым флажком старта. Сыночки банкиров, не отличавшиеся смелостью, попытались слинять, но каша-мала толпы втянула их в водоворот. Четырнадцать человек ринулись к двоим.

В центре спирали-боя Смоук и Саб-Зиро поймали себя на том, что наслаждаются даже столь примитивной дракой. Они слишком свыклись с их ремеслом.

Саб-Зиро поднырнул под троих, связывая врагов их же конечностями. Один попытался воткнуть финку в неуловимого 'узкоглазого', нож смачно впечатался в лопатку товарища, а Саб-Зиро безошибочно наносил резкие и разрушительные удары в самые уязвимые точки.

Со Смоуком драться — еще хуже, он буквально

(рассеялся… дымом!)

и если Саб-Зиро кто-то, по крайней мере, замечал, то Смоук сражался бесплотным призраком.

Смоук спроецировался перед Эйсом ехидной галлограммой. Эйс взвыл, потому что за железным блеском сетчатки неуловимого врага последовала боль его, Эйса, искристо ворвавшаяся в грудную клетку и живот.

Полуобморочный Эйс зашатался, грузно сполз на колени.

(на коленях — перед китаезой?!)

Окровавленным ртом он прокричал оскорбление — ему и рыжей стерве, и сероглазый парень приподнял его за горло.

Демон, угасающе подумал Эйс. — Демоны — они — демоны.

— Извинись, — потребовал сероглазый. — Извинись перед Рокси!

— Имел я ее!

Боль. Гибкий взмах ладонью влек атомный полураспад. Слезы текли по раскрасневшемуся лицу Туза, смешиваясь с кровью из носа.

— Извинись! — прошипел 'демон'.

— Тебе лучше подчиниться, — добавил второй метис. Все тем же гнусным безучастным тоном, от коего у Эйса по спине табуном скакали мурашки. Извернувшись, Туз попытался врезать — хоть раз за данную, самую позорную в его жизни драку, но 'второй' перехватил его.

И холод пополз уже отнюдь не виртуальный.

Ужас размолол Эйса.

— Извини, извини, изви-нии… — заплакал главарь, ища расквашенными зенками забившуюся в угол Рокси. Он ненавидел ее, ненавидел победителей, он клялся отомстить… но не сегодня.

Сероглазый отшвырнул его, будто мешок с мусором.

— Рокси, Ледышка, — кивнул он спутникам. — Пошли домой.

Влажный от кондиционирования воздух налипал на зеркальные стены, на идеально отдраенный пол.

Эйс протопал нарочито громко. Объяснение с Хозяином его пугало, а полутемное здание-штабквартира босса навевало нехорошие мысли о спрятавшихся за углами.

С Эйса достаточно теней.

Он застыл на пороге бесконечного офиса, где весьма со вкусом была расставлена дорогая мебель и сверхсовременная техника.

— Войди, — услышал Эйс хриплый голос.

В унисон вспыхнул алый инфракрасный глаз босса Кэйно. Кэйно, считавшийся мертвым до последнего месяца, вернулся вместе с серией громких убийств, встряхнувших криминальный мир. Поползли слухи, что у и без того могущественного хозяина группировки 'Черный Дракон' объявился покровитель такого уровня, что упоминать его стоило жизни.

Сам же Кэйно расплатился куда большим.

— Босс, — кашлянул Эйс.

Кэйно встал с кожаного кресла, погасил жидкокристаллический дисплей. Отсвет имплантанта заплясал по внушительной фигуре Эйса, и он сжался чуть не вдвое. Ему почудилось, что от Кэйно веет затхлым трупным запахом… или кипящей серой.

— Рассказывай, — приказал глава 'Черного Дракона'.

— Босс, я не… — замялся Эйс. В горле застрял противный комок. Он стиснул рукоять кинжала.

Инфракрасный луч впился в полузажившие ранения на теле Эйса, повалил сизый дымок. Эйс заорал.

— Рассказывай, болван, — сернистый выдох.

— Босс… Мы с ребятами просто развлечься хотели, ну перекинулись парой словечек с рыжей сучкой…

Вы читаете Mortal Kombat: Icedpath
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату