— Такое бывает. Макс? Вам нужно добавить ещё десять градусов, вы уклоняетесь влево.

— Ещё десять градусов, — повторил Макс.

— Обращаюсь ко всем: вы находитесь примерно в четверти мили от скал.

Точки на мониторе продолжали двигаться, дюйм за дюймом.

— Стоп! — прошептал Макс.

— Всем стоять! — приказал Пит.

Рации смолкли. Точки на мониторе перестали двигаться.

Рид слился с кустом болиголова и застыл на месте совершенно неподвижно. Он водил глазами по сторонам, а потом медленно, со скоростью секундной стрелки, повернул голову. Лес вокруг был достаточно густым, чтобы скрыть всё, что угодно. Кроме щебета какой-то птицы, он не слышал ничего. Никаких звуков движения. Ни треска веток, ни шелеста листвы. Он ждал.

Пит вышел на связь еле слышным шёпотом.

— Макс, я слышал какое-то движение в твоей стороне. Макс доложил напряжённым, приглушённым голосом:

— Да. Там выше кто-то есть, тридцатью градусами левее.

— Что-нибудь видишь? — спросил Пит.

— Нет.

Синг подалась вперёд, прижимая ладонью наушник к уху, сосредоточив всё своё внимание на карте на мониторе. Точки, по-прежнему выстроенные подобием полукруга на крутом склоне, не двигались.

— Шериф? — раздался голос Пита.

— Я слышал звуки. Шестьдесят градусов правее.

Рид всмотрелся в оцепленный полукругом участок по левую руку от себя. Его напряжённый взгляд остановился на коричневом бугре под бузинным кустом. На мгновение отведя глаза, несколько раз моргнув и снова посмотрев, он увидел, что это пень.

Он осторожно сделал шаг, потом другой, потом четыре подряд вверх по склону и слился со следующим кустом болиголова.

— Да, — снова раздался приглушённый голос шерифа. — Снова какой-то звук, шестьдесят градусов к востоку.

— Шериф, поднимайтесь к скалам, — приказал Пит. — Макс, перемещайся выше и правее. Я стою по центру. Рид, двигайтесь влево, на сближение, быстро и тихо.

Рид отделился от куста болиголова и двинулся влево, вглядываясь в заросли молодых деревьев, высоких папоротников и частые сплетения лиственных ветвей. Он резко остановился, заметив неясную тень за кустом шиповника. Убедившись, что это вывороченные с комом земли корни упавшего дерева, он пошёл дальше, стараясь ставить ноги на мох, траву или какое-нибудь прочное бревно, чтобы не производить шума.

— Я приближаюсь, — сказал Миллз. — Я слышу звуки движения, по-прежнему справа от меня.

— Все сближаемся, — сказал Пит. — Быстро сближаемся. Стягиваем кольцо.

Рид посмотрел на монитор GPS-приёмника. Все четыре пронумерованные точки теперь были видны на нём, но полукруг, казалось, не сжался. Рид попытался прибавить шагу.

Но в следующий миг встал как вкопанный, положив палец на спусковой крючок.

Его взгляд привлёк некий объект, находящийся выше по склону и правее. Что-то белое, колеблющееся, трепещущее. Белохвостый олень? Нет. Объект не перемещался.

— Вы слышали? — спросил Миллз.

— Да, — откликнулся Макс.

Рид взглянул на монитор GPS-приёмника. Миллз двигался вправо, стягивая диаметр полукруга. Макс и Пит поднимались по склону, сужая зону оцепления. Точка, обозначающая местоположение самого Рида, по-прежнему стояла неподвижно на правом фланге.

Загадочный белый предмет оставался на прежнем месте, колеблемый лёгким ветерком. Рид прибавил шагу, напрягая зрение и сокращая дистанцию. Похоже, это какая-то лента, но с уверенностью здесь ничего нельзя утверждать.

— Внимание, внимание! — прошептал Миллз. — Он спускается по склону.

— Макс, смотри в оба! — сказал Пит.

Быстро перебежав через прогалину, Рид оказался у бузинного куста, щеголяющего белым украшением. Оно по— ходило на…

Рид протянул руку, даже дотронулся.

Лента туалетной бумаги.

— Мне кажется, я его видел! — взволнованно сообщил Миллз. — Ха! По-моему, это медведь. Он чёрный.

Рид не стал снимать туалетную бумагу с куста, а просто стоял рядом, озираясь вокруг в поисках ещё какого-нибудь свидетельства. Вот! Всего в пятнадцати футах от него на сухой коричневой хвое лежал белый клочок, похожий на опавший лист. Охваченный трепетом, он быстро вернулся на прежнее место, опасливо озираясь по сторонам, и уже собирался доложить, когда…

— Я потерял его, — сказал Макс.

— Я тоже, — сказал Миллз. — Он перестал двигаться.

— Пит, Рид, где вы? Ответила Синг:

— Пит продолжает подъём, находится примерно в тысяче футов позади тебя, тридцатью градусами правее. Рид, как твои дела?

— Я нашёл кое-что, — ответил он. По какой-то дурацкой причине он не пожелал сказать, что нашёл туалетную бумагу. — Я собираюсь…

Он услышал это, и время остановилось. Мысли, дыхание — возможно, даже сердце — у него остановились. Этот леденящий душу страдальческий вопль, хотя и приглушённый расстоянием, поверг Рида в ещё больший ужас, чем той ночью, когда он услышал его в первый раз у хижины на Лост-Крик.

Бек и моргнуть не успела, как Рахиль подхватила её на руки и нырнула в заросли бузинных кустов и клёнов, шумно сопя в тревоге и страхе. Крепко прижатая к мохнатой груди, Бек посмотрела назад через плечо Рахили и увидела Лию, которая в напряжённой позе стояла на полусогнутых ногах посреди лужайки и звала Рувима, тонко потявкивая и поскуливая. Потом листва за ними сомкнулась, и больше Бек ничего не видела.

Ей и не нужно было ничего видеть. Когда оторопь от неожиданных действий Рахили прошла и кусты перестали шелестеть, она услышала отдалённый звук, столь сильно встревоживший её похитителей. Трясущимися руками она судорожно вцепилась в шерсть Рахили.

Рид собирался сообщить о находке остальным, но Миллз заговорил первым.

— Это она! — сказал Миллз. — Рид, я слышу Бек! Нет. Нет!

— Похоже, она кричит от боли, — сказал Макс. Рид старался говорить спокойным голосом:

— Это не Бек! Повторяю, это не Бек! Вы меня поняли?

— Рид, вы отстаёте, — сказал Пит. Приглушённый расстоянием, голос шерифа Миллза кричал: «Бек! Бек Шелтон!»

Рид бросился бегом, лавируя между деревьями, с треском продираясь сквозь густые кусты. На бегу он крикнул в рацию:

— Миллз, уходите оттуда!

Точки на мониторе GPS-ресивера Рида медленно ползли навстречу друг другу, стягивая кольцо.

— Я вижу его, — сказал Миллз. — Это… — Глубокий вздох. Скрип кожи, металлический лязг. Шериф возился с винтовкой. — Боже, о Боже, я не верю своим глазам! — Связь с ним прервалась.

Выстрел!

— Миллз! Миллз! — завопил Рид.

Миллз снова вышел на связь, он тяжело дышал, словно бежал.

— Поднимайтесь сюда, слышите? Поднимайтесь сюда! Ещё один выстрел.

— Шериф, у вас всё в порядке? — спросил Пит.

— Господи помилуй, этот зверь ходит на двух ногах!

Вы читаете Монстр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату