Добрая старая Англия
Жофре бесцеремонно вытер рукавом струившуюся из носа кровь и наклонился вперед, не спуская пронзительного взгляда с хладнокровного и рыжего английского полицейского.
— Повторяю, вы совершаете большую ошибку. Я не преступник, о нет! Оружие я ношу, чтобы защищаться от преступников…
— А разрешение на него забыли дома. Понимаю. Едете за границу и забываете самый важный документ. Бывает.
— Самый важный — паспорт — при мне. А за границу я не собирался.
— Да? Вы собирались доплыть от Кале до Парижа? Или до Руана?
— Это знаменитый английский юмор, не правда ли, инспектор? Я не люблю шуток и говорю вам совершенно серьезно — вы ошибаетесь на мой счет. Неужели вам неизвестно, что во Франции орудуют опасные преступники?
— Они везде орудуют, не только во Франции.
— Вижу, вы еще не в курсе. Их двое, мужчина и женщина, и они убили полицейских. Много полицейских. Ограбили фургон с драгоценностями и перестреляли охрану.
Англичанин бесстрастно кивнул.
— Знаю. У нас есть ориентировка. Сейчас я занимаюсь вами, дорогой сэр. Под описание преступника, подозреваемого в ограблении и убийстве полицейских, вы, конечно, не подходите…
— Ну вот видите!
-..зато вы очень смахиваете на человека, организовавшего налет на цирковую труппу мистера Моретти, в результате которого был убит некий Шарль Тоту, один из артистов этой труппы.
Жофре отшатнулся. Честно говоря, про циркачей он попросту забыл, не принял их в расчет, уверенный, что они побоятся обращаться в полицию…
Инспектор положил перед Жофре лист с его собственным портретом. Разумеется, это был фоторобот, но составленный так искусно, что сходство получилось почти фотографическое.
— Вы сказали, ваше имя Жофре Маль. Свидетели показали, что главарь нападавших сам назвал свое имя, и дали его полное и подробное описание. Как видите, сходство удивительное.
Жофре исподлобья посмотрел на невозмутимого англичанина.
— Я — французский подданный…
— О, не беспокойтесь на сей счет. Нам хватает своих мерзавцев. Вы будете отправлены тем же паромом на родину, правда, на сей раз первого класса я вам не обещаю. Желаете что-нибудь сказать?
Жофре хищно оскалился:
— Полагаю, английское правосудие замолвит за меня словечко, если узнает с моей помощью, что люди, ограбившие Галерею Сокровищ, находятся на территории Англии?
Самообладание впервые изменило инспектору. Светло-серые глаза буравчиками впились в Жофре, и тот почувствовал мрачное удовлетворение. Этой сучке не уйти! И ожерельем она не воспользуется, пусть не радуется. Жофре пойдет в тюрьму, но и ее прихватит с собой, а громила-импресарио и сам уже попался…
— Женщина, Манон Дюпре, приплыла на этом же пароме. Я видел ее уже на берегу, собственно, к ней и шел. У нее был сообщник… полагаю, о нем вы сами сможете узнать больше.
Это тот человек, которого вы задержали за драку. Здоровяк, смахивающий на гориллу. Больше мне добавить нечего.
— Что ж, спасибо и на том. Я сообщу французской стороне, что вы оказали помощь следствию.
Жофре вывели из кабинета, и инспектор велел привести к нему одного из драчунов.
— Джон, мне нужен тот, что похож на гориллу.
— Честно говоря, они оба не красавцы, инспектор.
— Веди любого.
Через несколько минут на печально скрипнувший стул опустился Жан. Лицо у него распухло и несколько… посинело, в остальном он не очень пострадал. Сломанные ребра он никогда не считал серьезной травмой. Инспектор посмотрел на задержанного проницательным взглядом и решил сразу взять быка за рога.
— Мне известно, что вы участвовали в ограблении Галереи Сокровищ. Об этом имеются свидетельские показания.
Жан с тоскливым уважением смотрел на рыжего копа. Вот это оперативность! Разве можно обдурить такого проницательного полицейского…
Допрос длился около пяти минут. Затруднения у Жана возникли только при вопросе «Где ваша сообщница?». Честный малый добросовестно подумал и абсолютно искренне ответил:
— Не знаю.
Ему дали подписать показания и увели в камеру.
Следующим посетителем кабинета стал Анри Лебен, помощник капитана парома «Жозефина».
Инспектор встретил его добродушным ворчанием:
— Знаю, знаю, но вам не на что жаловаться.
— Дело в том, что мой…
— За вашим парнем уже пошли. Всыпьте ему как следует, хотя на самом деле он оказал нам большую услугу. С его, по сути дела, помощью мы задержали опасного преступника. Однако объясните ему, что драться все же не стоит.
— Хо… хорошо…
— И поторопитесь — до отплытия осталось совсем немного. Ну… вот и он.
Анри ошалело посмотрел на угрюмого Ника, вошедшего в кабинет. Когда тот открыл рот, чтобы что-то сказать, достойный сын папаши Ги немедленно пришел в себя и затараторил с истинно галльским темпераментом:
— И не смей мне ничего объяснять, мерзавец! Вот вернемся на борт, ты у меня будешь драить гальюны до самого Кале! Распустились, понимаешь! Чуть что — кулаками машем! Молчать! Смирно! Пошел! Спасибо, инспектор. Рад был встрече.
— Всего доброго и попутного ветра.
Ник и Анри вышли на свежий воздух, отошли от участка на безопасное расстояние, и Анри с шумом выдохнул.
— Фу! Я думал, это конец. У них наверняка есть все ориентировки. Почему этот инспектор вас не задержал, я понятия не имею, но мой папа, чтоб он был здоров, говорит, что удача в нашем… то есть в ВАШЕМ, ремесле — первое дело.
— Я вообще-то…
— Нет-нет, Николя, я ничего плохого в виду не имел. Просто… Неважно. Идите, найдите Амандину и передайте ей мой привет. Надеюсь, у вас все получится. Удачи!
— Спасибо вам, Анри. И поклон мастеру Гийому… чтоб он был здоров.
Аманда металась между грузовыми контейнерами и едва удерживалась, чтобы не начать ломать руки, словно какая-нибудь романтическая героиня. Ник был арестован, это сомнению не подлежало. И это означало… ну, по крайней мере, то, что ночевать ей придется под открытым небом. Вряд ли он успеет все объяснить прямо сегодня.
Да и вообще, с чего он взял, что сможет все объяснить? Обвинения достаточно серьезны, улики весомы — возможно, Нику придется не один день доказывать свою невиновность, а Аманде в это же время придется скрываться по темным углам. Если ее сцапает полиция и найдет при ней ожерелье — ее посадят, а если местные бродяги — ее зарежут. Она никого не знает в Англии, у нее нет здесь ни одного знакомого, и без Ника…
Огромная рука зажала ей рот, кто-то утащил Аманду за контейнер — и почти тут же мимо прошли, мирно беседуя, два охранника с резиновыми дубинками.
Аманда молча билась в железных объятиях, решив дорого продать свою жизнь, но в этот момент очень знакомый голос прошептал ей в ухо:
— Если ты все еще планируешь связать со мной жизнь, то перестань хотя бы лягаться. Я могу