На этот раз граф не был так надменен, как вчера. Напротив, он сам обратился к юноше с вежливым вопросом:
- Простите, сударь, не видите ли вы всадника на дороге из Старой Буды? А то мои глаза слабоваты стали.
- Нет, я никого не вижу. Даже облака пыльного на дороге нет, господин граф.
- А почему вы вдруг называете меня графом?
- Разве не вы сами, ваша милость, сказали мне вчера, что вы граф Берчени? - удивился Лаци.
- Я? - вытаращил на него глаза граф. - Мое имя Янош Рожомак. Я - интендант двора его величества!
- Ну слава богу, - воскликнул Лаци. - Наконец-то я отыскал вас, дядюшка Рожомак. Неужели вы не узнаете меня?
- Нет, сударь. Кто вы таков?
- Я - один из тех двух ребят, которых вы год назад встретили в лесу. Помните, мы еще вместе зайца ели?..
- Не был я там никогда, - холодным, но совершенно искренним голосом возразил Рожомак.
- Брата моего Пишту вы тогда еще с собой в Вену взяли, - уже заколебавшись, продолжал Лаци.
- Не брал я с собой никого. Здесь какая-то ошибка. Я, правда, не раз слышал, что очень похожу на графа Берчени, - с оттенком горделивости в голосе добавил Рожомак. - Но сам я не знаком с этим графом.
- Человек, с которым отправился в путь мой брат, был как две капли воды похож на вас, и назвался он нам Яношем Рожомаком.
- Проклятие, ничего не понимаю. Уж не черт ли принял мой облик и имя? Или вы сами тронулись умом, молодой человек! Посмотрите, пожалуйста, еще разок, не видно ли всадника?
На дороге по-прежнему никого не было видно, и Рожомак, недовольно ворча, отправился во дворец, покинув Лаци, у которого голова шла кругом от всего услышанного.
- Кто же все-таки Рожомак? Два разных человека или одно и то же лицо? Если Рожомак - вот этот придворный, то почему он отрицает, что знает моего брата? Если другой, отчего же он тогда уверяет, что он - никакой не Рожомак? Вся эта история показалась Лаци прямо-таки лабиринтом, из которого не было выхода.
В эту минуту ко дворцу на взмыленном коне, высекавшем подковами искры, подскакал всадник, приезда которого, по-видимому, и ожидал Рожомак. Придворная челядь тотчас же окружила его, подхватив коня под уздцы.
- Скорее идите к его величеству! Нет, нет, не переодевайтесь. Император ждет вас с нетерпением.
Полчаса спустя императорский двор начал вдруг собираться в дорогу, а к полудню уже просочился слух, что находившийся в заточении Ференц Ракоци II[33] бежал из тюрьмы и укрылся в Польше.
Каждый день к императору из Вены прибывал курьер. Старый император, словно предчувствуя надвигавшуюся беду, с нетерпением, волнуясь, ожидал этих гонцов.
И вот сегодняшний принес дурные вести. Последний Ракоци снова был на свободе.
Министры и придворные ходили бледные, перепуганные; кучера запрягали лошадей; лакеи сносили багаж в повозки.
Многообещающие новости, уже в значительной мере приукрашенные и раздутые, передавались из уст в уста среди горожан.
С этого дня огромные толпы народа по вечерам собирались на набережной Дуная посмотреть, не зарделось ли небо со стороны Польши... Все были уверены, что ждать этого недолго.
Но для Лаци вся прелесть этих слухов была утеряна: вернувшись в гостиницу, он нашел там слугу с ответом Агнеш Нессельрот. Ответ состоял всего из двух слов. Но значили они для Лаци очень много.
Девушка прислала вексель обратно; на нем аккуратным почерком было выведено: 'Согласна оплатить'.
Лаци вскрикнул от радости.
Какое ему было теперь дело до того, что Ракоци на свободе! Его сердце исполнилось радостным сознанием, что сам он - пленник.
Глава XI
ПРОПАВШЕЕ СЧАСТЬЕ
В Буде так долго и так пристально всматривались, не забагровеет ли небо со стороны Польши, что в конце концов оно и в самом деле зарделось. Вначале показалась небольшая полосочка, а затем вспыхнул и весь небосвод.
Словно из земли, сами по себе, вырастали несгибаемые витязи, бравые куруцы[34]. Их в те времена и призывать-то не требовалось, - достаточно было прислать знамена будущих полков. Знамена эти уже сами молча взывали ко всей стране, и не успел Ракоци перейти польско- венгерскую границу, как у него уже было наготове целое войско, которое продолжало расти, словно снежный ком.
Старая куруцкая песня лучше меня расскажет об этом времени:
Он зовет барабанщика речью такою:
Дух революции взбудоражил все сословия, и знамена Ракоци повсюду победно продвигались вперед. Напрасно мудрый составитель лёчинского[36] календаря одинаковое количество дней пометил буквами 'vc' и буквами 'ss', а по мнению куруцев, дни, обозначенные двумя ss (superat soldat[37]), были благоприятными для лабанцев[