Девушка закрыла глаза. Может, она сошла с ума? Может, нужно сейчас же все прекратить, прежде чем он... прежде чем он... Если позволить Дику зайти дальше, то скорее всего не только он не сможет остановиться — Сью сомневалась, что у нее самой достанет решимости сказать «нет».
— Дик... — начала она, слыша неистовые удары своего сердца.
— Тебе нравится то, что я делаю?
— Ты знаешь, что нравится, — охрипшим голосом простонала она, и под влиянием древнего, как мир, инстинкта, ее бедра раздвинулись.
Девушка услышала, как он вполголоса пробормотал что-то и рывком стянул наконец с нее трусики. Затем Дик вдруг взял ее лицо в ладони и внимательно посмотрел Сью в глаза.
— Хочешь, чтобы я перестал? Я говорю серьезно.
Сью почувствовала в его словах мольбу и не ошиблась. Она поняла, что его голос звучит теперь так жестко только потому, что он сдерживает себя. Это ясно читалось в каждой черте его застывшего в напряжении лица. Сью читала, что в такой ситуации мужчины пытаются комплиментами и поцелуями добиться согласия. А Ричард демонстрирует недюжинную выдержку, предлагая все прекратить. Сью отчаянно затрясла головой.
— Конечно, не хочу, — горячо прошептала она. — Я хочу того, что ты мне обещал.
— Что именно?
— Любить меня всю ночь, — возбужденно ответила она.
— Я это обещал? — пробормотал он. — Что ж, раз обещал...
С этими словами Ричард снял с себя свитер, потом джинсы. Когда наконец он оказался совсем обнаженным, девушка успела с жадностью коснуться каждого сантиметра его тела. Она совсем потеряла голову от страсти и попыталась взять инициативу на себя.
Дик удовлетворенно улыбнулся и вошел в нее так уверенно и плотно, что Сью, несмотря на мгновенную боль, едва не потеряла сознание от наслаждения. Тут Дик замер, его лицо потемнело от неожиданности. Сдавленным голосом он произнес:
— Нет! Только не это! Господи! У тебя это в первый раз, да?
Сью молча кивнула. Ее тело, жаждавшее продолжения, выгнулось, и она услышала, как Дик с хрипом втянул в себя воздух, увидела, как его лицо приняло решительное выражение. Она повторила свое движение еще раз, потом еще. С каждым движением Дик оказывался все глубже, пока Сью не почувствовала, что он словно прошел ее насквозь.
Она видела, как в его глазах появилось беспомощное выражение. Дик начал двигаться — вначале медленно, очень медленно, пока не потерял остатки самообладания. Потом его движения стали напористее, быстрее, в них появилось что-то, напоминающее отчаяние. Это было так упоительно, что Сью почти не могла этого вынести.
Когда наступил высший миг наслаждения, Сью словно закачалась на болезненно-сладких волнах. Все ее чувства обострились, она почти рыдала от долгожданного удовлетворения. Тут она услышала, что Дик издал странный низкий стон и задрожал в ее объятиях.
Сью каким-то образом оказалась под одеялом — мягким, теплым и уютным. Она собралась было снова уткнуться лицом в подушку и уснуть, как вдруг вспомнила, почему оказалась совершенно обнаженной в постели в одной из комнат для гостей.
Сью подавила желание застонать, широко раскрыла глаза и увидела, что рядом лежит Ричард. Она бросила несмелый взгляд на его лицо. На нем читалась настороженность, хотя его красивые высокие скулы порозовели, а глаза смотрели ясно и весело, и Сью знала почему.
Она тут же закрыла глаза.
— Я не собираюсь уходить, дорогая, — сказал Дик, потом многозначительно помолчал, приподнялся на локте и прибавил: — В особенности сейчас.
Из-под полуопущенных ресниц блеснули голубые глаза Сью.
— Ты не должен чувствовать себя виноватым...
— Я и не чувствую себя таковым, — холодно перебил он, в его тоне безошибочно слышалось раздражение. — Хотя не могу не признать, что ты меня сильно поразила.
Ты меня поразил куда больше, усмехнулась про себя Сью. Ей хотелось, чтобы Дик снова начал целовать ее, вместо того чтобы бросать на нее неприязненные взгляды.
— Поразила? — невинно спросила она.
— Угу. — Он продолжал смотреть на нее в упор. — Надеюсь, ты не станешь оскорблять себя и меня, разыгрывая непонимание по поводу того, почему я пребываю в некотором замешательстве.
Сью вздохнула, ей не хотелось возвращаться к этой теме. Она чувствовала себя виноватой, что сразу не открыла Дику правды.
— Ты имеешь в виду... мою девственность? — спросила она, стараясь придать голосу уверенность. Как, оказывается, трудно произносить вслух некоторые слова!
— Именно это, — подтвердил Дик.
— Ты очень сердишься? — прямо спросила она.
— За то, что я был у тебя первым?
— Да, — тонким голосом ответила Сью. Ее разозлило, что вопрос был задан столь безразлично. К тому же прозвучало так, будто Дику случайно довелось стать первым в длинной очереди. А Сью совершенно не хотела, чтобы он так думал!
Она вдруг поняла, что самая большая ее мечта — чтобы Ричард Макхэтти стал единственным на всю жизнь любимым человеком. Но надеяться на это почти не приходилось. Сью опустила глаза, чтобы скрыть свои чувства.
— Нет, я не рассердился, — сказал Дик, убирая с ее лба завиток. — Разве можно сердиться, когда тебе преподнесли такой ценный дар? — Он шутливо поцеловал Сью в кончик носа, но девушка почувствовала в его голосе печаль, не понимая, что тому причиной. — Хотя я не слишком доволен, что узнал правду, когда было уже поздно. — Дик пристально посмотрел на нее, нахмурившись и прищурив глаза. — Почему ты мне ничего не сказала?
— Может, хотела представить тебе неопровержимое доказательство того, что не спала с человеком, который был лет на сорок старше меня.
Дик недоверчиво поднял темную красивую бровь.
— Довольно странный способ что-либо доказывать, не так ли?
Сказать ли ему правду, простую и неприглядную правду? — подумала Сью. Нет, не то, что она влюбилась в него до беспамятства. Сью сделала глубокий вдох.
— Может, я боялась, что ты передумаешь и остановишься, если узнаешь, что я девственница, — призналась она. — А разве не считается, что мужчина берет на себя большую ответственность, имея дело с невинной девушкой?
Дик кивнул.
— Да, — только и сказал он, бросив, однако, на Сью проницательный взгляд.
Она собрала волю в кулак и спросила:
— Так как? Ты бы поступил, как должно?
— То есть, ты хочешь спросить, стал бы я или нет разыгрывать благородного человека? Остановился бы или нет? Он слегка пожал плечами, одеяло соскользнуло с его груди, открыв великолепный торс. Сью поймала себя на том, что с вожделением разглядывает его. Заметив это, Дик рассмеялся и покачал головой. — Имей терпение, дорогая, — тихо заметил он и обнял ее.
От его объятий сердце Сью забилось толчками. Однако ответ Дика показался ей слишком неопределенным, чтобы можно было понять, что он на самом деле думает.
— Что касается того, остановился бы я или нет... Я бы хотел думать, что да, остановился бы. — Он приподнял лицо Сью за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. — Но если быть абсолютно честным, то подозреваю, что в тот момент меня уже ничто не могло остановить.
— Мне приятно слышать, — с укоризной произнесла Сью. Ее палец прошелся по его груди и скользнул к животу. Девушка услышала, как Дик с придыханием втянул воздух. Затем он убрал ее руку со своего живота и крепко ее сжал.