Блэк присаживается напротив Снейпа.

— Твое слово – и свобода… хотя бы в пределах этой комнаты. Или… сам–понимаешь?что. Все – исключительно добровольно. Выбирай!

Снейп угрюмо молчит.

— Ну?

— Что – ну? Что говорить?то?

— Что ты не уйдешь отсюда без разрешения любого из нас до утра понедельника.

“Что?!”

— Меня хватятся, – с надеждой возражает слизеринец, но его голосу не хватает уверенности.

— Не думаю.

Поттер демонстративно подбрасывает моток.

— Джей, это лишнее! – снова вмешивается Люпин.

— Тебе что – его жалко? А он тебя жалел?

Как же хочется по–гриффиндорски выплюнуть в эти физиономии: «Никакого слова я не дам! И делайте со мной что хотите!» Но Снейп – слишком слизеринец для этого… Он пытается просчитать, чего от него ждут, – чтобы сделать наоборот. Назло ЭТИМ… Он пытается выбирать – там, где выбора нет. Слово – те же путы, а все пути приводят на один и тот же перекресток.

Поттер подбрасывает моток – тот уже растрепался и потихоньку разматывается…

Снейп отводит взгляд. Внезапно до него доходит, что свобода в пределах комнаты – это еще и возможность защищаться. Хотя бы несколько минут – перед тем, как…

— Ладно. Я не уйду.

Джеймс с видимым разочарованием отбрасывает моток куда?то в угол.

Снейп присаживается на край кровати; подумав, скидывает ботинки, забирается на постель с ногами; забивается в угол, отодвинув подушку; сворачивается как можно незаметнее, обхватив руками колени. Под подушкой обнаруживается книжка. Маггловская. Знакомая. “Всадник без головы”. Ага, тоже очень по– гриффиндорски! Интересно, кто из этих ее читает? Только бы не Поттер!.. Снейп открывает книжку, перелистывает несколько страниц, но не видит ни строчек, ни картинок. На самом деле он ждет. Чего? Да чего угодно! Ведь зачем?то они его сюда притащили!

Зачем?..

4

— Если ты думаешь, что я это так и оставлю… – Блэк метался по спальне. – Я найду способ его проучить!

— Оставишь, Бродяга, куда денешься, – “утешил” его лохматый брюнет в очках. – Как ты его проучишь – после того, что сказал директор?

— Придумаю как…

— Но мы же были сами виноваты, – рассудительно заметил Люпин.

— Ага; особенно ты, Луни, – Блэк остановился перед другом. – Чушь! Если бы он не выследил тебя, я не встретил бы его и не показал бы выключатель, и… Это только его вина! – Блэк почти кричал: – Никто не просил его лезть не в свое дело!

Люпин поймал Блэка за руку, заставил сесть рядом с собой.

— Бродяга…

Блэк вывернулся, вскочил.

— И я должен был извиняться перед этим… этим!..

— Должен заметить, что ты проделал это весьма изысканно…

— К Мерлину извинения! Если он считал себя обиженным, то мог бы потребовать удовлетворения другим способом! Они там все воображают себя аристократами… Мы могли бы решить дело магической дуэлью!

— Дуэль! – с энтузиазмом подхватил Петтигрю. – Ты гений, Бродяга!

Поттер в задумчивости потер подбородок.

— А что? Я думаю, это можно будет устроить…

— Опомнитесь! – Люпин переводил ошарашенный взгляд с одного на другого. — Извинения принесены, вопрос исчерпан!

— Исчерпан? Салазар его забери, теперь оскорблен я!

— А если победит он? Все же ты не настолько сведущ в Темных Искусствах, Бродяга. В школе ты в них не совершенствовался. В отличие от него.

Блэк дернул плечом.

— Дуэль есть дуэль. И он все равно струсит и откажется.

Поттер возразил:

— А мы позаботимся, чтобы не отказался…

Блэк немедленно перешел на деловой тон:

— А где можно сойтись так, чтобы нам не помешали?

— В Хижине, где же еще?

— Только не в полнолуние! – ужаснулся Люпин. – И вообще, вы сошли с ума… Если вы хотите знать мое мнение!

— Нисколько… А вот тебе, Луни, пожалуй, не нужно при этом присутствовать.

— Нужно: ты забыл про второго секунданта. И, Бродяга… Обещай, что не будет никакого… членовредительства.

Блэк помрачнел:

— Я уже директору пообещал.

5

…Полчаса спустя Снейп начинает сомневаться, что выбрал правильно. И окончательно перестает что?либо понимать. Потому что трое гриффиндорцев не обращают на него больше внимания. Вообще. Будто его совсем тут нет.

Поначалу это его вполне устраивает.

Но мало–помалу им овладевает тупое беспокойство.

От нечего делать он перебирает в уме возможные причины своего пленения. Он опоздает в понедельник на уроки? Не выполнит домашнего задания? Получит отработки? Пропустит вечеринку у Слагхорна? Так его и не приглашали. Зато Блэка приглашали… но он явно туда не собирается. Естественно! Им эта хижина – дом родной! Зверье!

Что он потеряет оттого, что здесь – а не там?

Выходные? – Тягучие, одинокие, мало чем отличавшиеся от будней. Он провел бы их все в тех же подземельях. Или в библиотеке. Или с Эванс, выговаривающей ему за его слизеринских друзей…

Эванс!..

Но Поттер – тоже здесь, и о Лили даже не заговаривает. Что ж, он, Снейп, будет последним, кто напомнит Поттеру о рыжей гриффиндорке.

Снейп оглядывается, примечая детали. Стульев нет, зато есть освещение: принесенные – явно не наколдованные – лампы, одна из которых подвешена на стене и имитирует верхний свет, вторая – на стопке учебников возле кровати. Рядом – пергаменты с перьями. И стаканы. Ничего из этого оборотню не требуется, но нужно тем, кто по собственной воле составил ему компанию.

Блэк замечает беглые, исподтишка, взгляды пленника.

— Скучаешь по своему змеючнику? Лови момент, питонец Слизерина! Когда тебе еще повезет познакомиться с жизнью львов!

— Какие вы львы? Вы гиены! Шакалы!

— Джей, как насчет намордника?

— Я передумал; пусть огрызается – вместо колдорадио. Все веселее!

— Я к вам в шуты не нанимался!

— В самом деле?

Вы читаете Зеркало иллюзий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату