— При одном условии, Блэк. Поттер… Вы тоже будете жить там. С нами. Как идейный вдохновитель этого безобразия.
— Коммуной! – возликовал Блэк. – У нас будет коммуна!
— Я буду навещать вас, – быстро сказал Гарри. – По выходным.
Отдать инициативу. И уступать. Это так не по–гриффиндорски, что просто дух захватывает! Они никогда не догадаются.
Блэк не скрывал восторга:
— Снейп, ты никогда не пробовал? Все общее! Кроме зубной щетки, конечно.
— И пижам, – подсказал Гарри.
— Мерлин с тобой, Гарри, какие пижамы? Мы с Джеем…
— Блэк! – Снейп явно пытался оценить, насколько глубоко коммунальный образ жизни пустил корни на Гриммо–плейс. – Ты умудрился бы развратить даже флобберчервя!
Впрочем, из обиженного поттеровского “ты мне этого не рассказывал!” явствовало, что пижамы на Гриммо наличествовали. А гостевые еще и учитывали вкус и склонности гостей. Во всяком случае, та, что Снейп в первый же вечер обнаружил у себя под подушкой, была слизеринской расцветки, но без осточертевшего буквально “по горло” слизеринского символа. Верх такта – интересно, кем проявленного?
А из удивленно–недоверчивого: “Не рассказывал о пижаме с цыплятами? Не может быть!” – что с выводом о флобберчервях Снейп поторопился. Несмотря на лихое блэковское:
— А, да ну тебя, Снейп! Что бы ты понимал в настоящей жизни!
— Поттер! Это была ваша идея. Не Макгонагалл, а ваша!
Мерлин, ну чего докапываться?то, разве и так не ясно? Разве Гарри когда?нибудь мог что?нибудь скрыть? Разве он не написал, кажется, тысячу раз на собственной ладони: “Я не должен лгать”?!
Гарри честно кивнул.
— Поттер… Зачем вам это потребовалось?
Мерлин! Ну какой же этот Снейп въедливый! Все спрашивает и спрашивает – с первого курса. А еще умным считается. Мог бы и сам догадаться.
“Потому что рядом с вами можно греться – как возле растопленного камина. Потому что вы, как дрова в очаге, трещите и рассыпаете искры, и светитесь! Потому что мне будет этого не хватать, когда… То есть если…”
— Я не пытаюсь платить долги, сэр, вы не думайте!
“Просто мне хорошо… с вами… обоими. И я хочу, чтобы вам тоже было хорошо. Я никогда не жил с родителями (а вы – с детьми), но, может, еще не поздно попробовать?”
— Я просто хочу вас обоих.
— ЧТО?!
— Чтобы вы у меня были. Вот. Я знаю: я – эгоист; это ведь так называется?
Гарри виновато опустил голову, жалея, что он – не страус, и одним глазом из?под лохматой челки следя за реакцией.
— Что он имеет в виду? – накинулся профессор на Сириуса.
— Чтобы ты опять никуда не делся.
— Зачем я ему?
— Чтоб я знал, на кой ты ему сдался!
— Поттер! Зачем?
Съемная квартира в магловском районе. Редкие частные уроки. Один – тогда, один – сейчас… Всегда! Как филин.
Никто не должен быть один!
— Я подумал, что вам, может быть, нужен…
— Кто? – перебил Снейп, словно боясь, что Гарри назовет компрометирующее имя.
— Смысл. В жизни.
— О Мерлин! Поттер… Кто вам сказал, что моя жизнь без вас бессмысленна? Без вас обоих?
— По–моему, я уже должен был войти у вас в привычку… Только не говорите, что у вас есть ваши уроки и что вам хватает. Я ведь могу и у директора спросить!
— Значит, благотворительность?
— Это не благотворительность, сэр, это эксперимент.
Главное – пусть они будут. А кем – в этом они как?нибудь разберутся. Гарри уверен. Нужно только время. И место. А это – не проблема для мальчика, которому очень трудно в чем?нибудь отказать. Особенно в такой ерунде, как портрет последнего директора Хогвартса. Или его мемориальный музей на Спиннерз– энд. Или…
Гарри вспомнил альбом колдографий, подаренный ему Хагридом. Постоянно иметь при себе – ну да, он добивался именно этого. Правда, люди – не колдографии. Ну так они и скажут, если им что?нибудь не понравится. Снейп – точно скажет, можно не сомневаться.
Снейп сказал:
— Один вопрос, Поттер. Почему – там?
— Потому что здесь вы не останетесь.
Гарри прикидывал: сокращение дистанции плюс общая неосвоенная территория. Плюс крестный, плюс учитель… бывший. Хотя учителя – он уже понял это – бывшими не бывают. Сириус никогда не злоупотреблял правом старшего, но Снейп… Раньше – только дай. А теперь?
Гарри поймал себя на мысли, что не прочь это выяснить.
— Когда приступать?
— Вообще?то, хоть завтра. Но сначала вам надо будет пройти тесты на психологическую совместимость.
“То есть не–совместимость. Ладно, поживем – увидим!”
— Чего?
Стоя плечом к плечу, они были удивительно похожими. Вот тебе и несовместимость! Гарри отступил на шаг.
— А если мы его не пройдем?
— Мы его точно не пройдем!
— То никакой идиотской работы?
— Нет, конечно, работа все равно будет. Только вам надо будет пройти… Э–э–э… психологический тренинг… Ну – как вам… э–э–э… уживаться друг с другом и выживать в э–э–экстремальных условиях.
— Поттер… Я должен заметить вам, что уже выживал в экстремальных условиях! И не один раз!
— Не–не–не в таких, сэр!
— Не гони, Снейп… – Блэк выглядел подозрительно заинтересованным. – Гарри, что еще?
— Сдать минимум по колдомедицине… на оказание п–первой п–помощи…
— Мне? Минимум??? Поттер… Это вы… Или кто там это придумал? Мне – МИНИМУМ?
— Снейп… Я знаю, что ты предпочитаешь по максимуму… Но дай дослушать.
– … Первой помощи при б–б–бытовых т–травмах. По т–т–технике б–б–безопасности…
— Поттер! Прекратите блеять!
— Не рычи на него, Снейп!
3
Трое с негромким хлопком возникли из воздуха неподалеку от двухэтажного строения на окраине волшебной деревни. Трое: один – выше всех, второй – мрачнее всех и третий – моложе всех, со спортивной сумкой через плечо, которую он бережно придерживал.
Ах, да – была полночь. Двенадцатая полночь после Рождества. Самое время для призраков, которые, по убеждению местных, населяли Визжащую Хижину, раз в месяц устраивая в ней форменные шабаши, пока их самих не распугала последняя решающая битва второй магической войны.
Случайный свидетель решил бы, что призраки возвращаются домой. Но свидетеля не случилось, а трое не очень?то походили на призраков, скорее – на взломщиков. Вместо того чтобы просочиться сквозь щели внутрь, как полагалось бы порядочным призракам, они принялись осматривать окна первого этажа,