Мне встретился бродяга бесноватый.Крича, он с одержимостью во взореСтучался в двери палкой суковатой.Я понял человеческое горе.Мне встретился бродяга бесноватый.Что людям глас его в их общем хоре?Вокруг одни страданья и утраты.Им этот крик безумца — капля в море.И всей душой я пожалел беднягу,Чужого, одинокого бродягу,Который жизнь свою влачит скорбя.И я раскрыл ему свои объятья.Но в нем себя был вынужден узнать я.Как стало больно видеть мне себя!
Мятежность
Перевод В. Васильева
О, дни забот, о, дни душевной смуты,Утраченные песни и стенаньяНеобъяснимых мук, о, холод лютыйРазбитого навеки упованья,О, миги откровенья, о, минутыУкрашенного смехом мирозданья,О, всех сомнений порванные путы!Когда бы мне сказали: «Вот страданья,Извечно не дающие покоя.Вот краткое, как месса, золотоеВеселье. Это дней твоих спираль.Меж ними выбирай по усмотренью», —Я предпочел бы умиротвореньюБессонную, мятежную печаль.
Несчастье
Перевод И. Тыняновой
Я — хижина на берегу морском,Вчера погиб рыбак, хозяин мой,Рыдают дети под моим окномИ женщина, что сделалась вдовой.Я хижина на берегу морском,Меня разбило дикою волной,На досках, всплывших над моим крыльцом,Спит женщина, убитая грозой.Я уж не хижина, мне уж нельзя помочь,Я горький плач сирот, ушедших в ночь,Просящих хлеба и участья.