Возникла тишина. Роберто улыбнулся, очевидно, уверенный, что эра мира и гармонии уже началась.
Ванда прищурила глаза.
— А что, если мы не согласимся с вами?
— Я господин. Вы будете делать то, что я скажу, и верить тому, чему я велю.
Снова воцарилось молчание, и дамы обменялись взглядами.
— Не оставите ли нас на минутку? — Грегори указал на дверь. — Леди должны принять окончательное решение.
Роберто поклонился и вышел.
— Ну что, — вздохнула Кора-Ли. — По крайней мере он со вкусом одевается.
— И хорош собой, — пробормотала леди Памела. — И… изящно кланяется.
— И все же, — возразила принцесса Джоанна, — есть в нем что-то, что вызывает у меня желание оторвать ему голову.
— Он противный, — кивнула Мария Консуэло.
— Заносчивый ублюдок, — буркнула Ванда.
— А подходят ли эти качества для нашего хозяина? — спросила Кора-Ли.
— Сказать по правде, — фыркнула Ванда, — я вообще не хочу иметь никакого хозяина.
— Но без него мы пропадем, — оспорила ее мнение леди Памела. — Мы не можем заботиться о себе сами.
— До сих пор мы отлично и сами справлялись, — ответила Ванда. — Нам не нужен мужчина, чтобы о нас заботиться.
Принцесса нахмурилась.
— Но нам нужны деньги, чтобы выжить. Чтобы они были, нам нужен господин.
Кора-Ли наклонила голову.
— Кто-нибудь напомните мне, чем нам не угодил Адам?
Дарси чуть не поперхнулась.
— Нет, листала Ванда. — Мы уже решили, что Адама исключаем.
— Он был скверно одет, — напомнила леди Памела.
— Ерунда, — заметила Кора-Ли. — Мы привьем ему хороший вкус.
— Он неуважительно вел себя, — вставила, поднявшись, Мария Консуэло. — Отказался помочь решить наш спор.
— Справедливо. — Принцесса Джоанна медленно встала. — Но он отказался вмешиваться, потому что счел, что мы и сами в состоянии разобраться. Он сказал, что мы умные.
Кора-Ли вскочила на ноги.
— Хотите сказать, что он не станет приказывать нам, что делать или что говорить?
Принцесса кивнула.
— Боюсь, мы недооценили Адама.
У Дарси упало сердце. Она умоляюще посмотрела на Ванду.
— Послушайте! — Ванда подняла руки. — Нам не нужен ни один из них. — Нам и без них хорошо.
— Я голосую за Адама, — объявила принцесса.
— Я тоже, — поддержали ее хором Кора-Ли и леди Памела.
— И я, — сказала Мария Консуэло. — Мы должны оставить Адама.
Дарси про себя застонала. С карьерой можно распрощаться.
— Я голосую против обоих кандидатов, — настаивала на своем Ванда. — Посмотрите, как далеко мы продвинулись. Не стоит поворачивать назад.
— Голосование состоялось, и победитель определен большинством голосов.
Грегори велел женщинам сесть, вынул из стенного сейфа специальный фонарь. Мэгги открыла дверь и пригласила обоих мужчин вернуться в зал. Остин нервничал, а улыбка Роберто сочилась самоуверенностью.
Слай вышел вперед.
— Почту за честь объявить победителя, удостоенного титула самого сексуального мужчины на земле.
— Если по какой-либо причине, — перебил его Грегори, — победитель будет не в состоянии исполнять обязанности самого сексуального мужчины на земле, его титул вместе с наградой переходит конкурсанту, занявшему второе место.
Слай держал перед собой огромный чек. Его глаза поблескивали от возбуждения.
— Роберто из Буэнос-Айреса.
— Да? — Роберто вышел вперед и с сияющими глазами потянулся за чеком.
— Вы проиграли, — усмехнулся Слай своей грубой шутке.
Улыбка Роберто застыла.
— Что?
Лицо Остина побледнело, и он попятился.
— Самый сексуальный мужчина на земле — Адам из Висконсина! — объявил Слай.
Грегори подтолкнул опешившего Остина вперед.
— Поздравляю! — Слай схватил Остина за руку и потряс. — Вот ваш чек на пять миллионов долларов. — Он сунул Остину под мышку гигантскую картонку.
Все дамы, кроме Ванды, вежливо захлопали.
— А вот и гарем!
Слай кивнул в сторону женщин.
— Я… я этого не заслуживаю, — пробурчал Остин и попытался вернуть чек Слаю.
Слай рассмеялся.
— Не стесняйтесь. Дамы выбрали вас.
— Значит, они дуры! — крикнул Роберто. — Как могли они выбрать вместо меня этого… этого неряху?
— Тише, — попыталась успокоить его Мэгги.
— Послушайте, — сказал Остин. — Мне не нужен гарем.
Дамы ахнули.
— Мы вам не нужны? — всхлипнула Кора-Ли.
— Я уверен, что вы все милые дамы, и даже полюбил вас, но я вам не подхожу. Я… я не вашего… типа.
Принцесса Джоанна нахмурилась:
— Вы предпочитаете мужчин?
У Барта вспыхнули глаза. В буквальном смысле.
— Нет! — Остин заскрежетал зубами. — Мне нужна лишь одна женщина. Та, которую я люблю. Дарси.
Он бросил на нее умоляющий взгляд.
Все уставились на Дарси. Барт направил объектив ей прямо в лицо. От яркого света она поморщилась.
— Что ж, разве это не мило?! — воскликнула Кора-Ли.
— Да, — согласилась леди Памела. — Мы и Дарси оставим в гареме. И тогда все будем счастливы.
— Минутку, — перебил Остин. — Так не пойдет. — Он посмотрел на Дарси, как будто просил прощения. — Я понимаю, что это вызовет проблемы, но все должны знать, что я смертный.
Комната наполнилась взволнованными возгласами. Ванда и Мэгги обменялись с Дарси озабоченными взглядами.
Она вздохнула. Дело, похоже, теперь и впрямь приняло неожиданный оборот.
— Это правда. — Дарси взяла у Грегори фонарь.
— Не может быть, — не поверила принцесса Джоанна. — Мы видели, как он одной рукой поднял диван.