– Надо поговорить со слугами Тернберри, – сказала Каллиопа.
Часы пробили пять.
– Вернемся к этому утром.
– Уже утро. Светает.
Джеймс поморщился:
– Знаю. День предстоит долгий.
– Мы останемся здесь?
– Нет. Я думаю, нам нужно вернуться в Лондон, здесь мы больше ничего не найдем.
Каллиопа кивнула и прошлепала к кровати, завернулась в остывшее одеяло. Джеймс глубоко вдохнул, медленно выдохнул, поставил на стол нетронутый стакан бренди, взял с кушетки одеяло и развернул его.
Каллиопа прикусила губу.
– Джеймс, почему бы тебе не лечь на кровать?
Он замер.
– Просто спать, – быстро добавила она.
Долгую секунду он не шевелился, потом начал раздеваться. У нее перехватило дыхание. Разве он не может спать в смокинге?
Джеймс снял только пиджак, после чего в рубашке и брюках залез под одеяло. У нее так застучало сердце, как будто ему предстояло выпрыгнуть из груди и шлепнуться о стенку.
Кровать, казавшаяся просторной, вдруг стала тесной. Каллиопа не решалась пошевелиться, чтобы не прикоснуться к нему. Она с ужасом думала, как будет спать.
Какую принять позу? Она лежала с самого краю. Что делать, если он к ней повернется?
В ней снова пробудились чувства, разбуженные в саду. Она никогда не испытывала ничего даже отдаленно похожего на то, что было с ней там, на скамейке. Неудивительно, что женщины в таких случаях шепчутся и хихикают. Каллиопа раньше думала, что они сумасшедшие.
Она украдкой посмотрела через плечо. Он лежал на спине, приподняв колено, и ровно дышал... спал.
Негодяй!
Глава 13
Некоторые гости уже сошли вниз, чтобы поехать к озеру, но многие отбыли в Лондон, стремясь оказаться среди первых, кто расскажет о смерти Тернберри. Джеймс нашел Каллиопу возле главного входа: она разговаривала с леди Уиллоуби. Роджерс и Бетси уже погрузили багаж и приготовились ехать сзади.
Распрощавшись с хозяевами, Джеймс помог Каллиопе сесть в карету.
Экипаж подпрыгивал на ухабах, потому что кучер уклонялся от колеи, которая после дождей стала глубже и опаснее. Они ехали уже пять минут, а Каллиопа все молчала, глядя в окно. Джеймс ждал, когда она справится с собой, и наконец она повернулась к нему:
– Спасибо.
Он поднял брови:
– За что?
Она покачала головой:
– Просто спасибо.
Джеймс кивнул, и она откинулась на подушки.
– Мне нужно попасть в театр. Я беспокоюсь за свою семью.
– Они уедут?
– Нет. Мои приемные родители сегодня оба заняты в спектакле, и они не уедут, несмотря ни на какие угрозы. – Каллиопа непроизвольно потерла лоб. – Они не осознают грозящей опасности, и я боюсь за них. Их могут застать врасплох.
Джеймс потрепал ее по колену:
– Все будет хорошо. В театре за ними наблюдают мои люди. Когда приедем в город, я выслушаю их отчет.
Джеймс внедрил человека в театр, как только узнал о том, что Каллиопа связана с этим театром. Связь Каллиопы с Солсбери была слишком странной, чтобы считать это случайным стечением обстоятельств. В этой головоломке имелись свои извилины и пересечения, и все они вели к Каллиопе.
– Давай на эту ночь вернемся в дом Стивена и еще раз просмотрим его вещи и бумаги.
Скорее всего их усилия будут напрасны – они и так все перерыли. Но видимо, Каллиопе стало легче, потому что она сменила позу и расслабилась.
Джеймс решил, что сейчас самое время наверстать упущенный сон, – он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Каллиопа свернулась на плюшевом сиденье, стараясь устроиться поудобнее. Джеймс приоткрыл один глаз и посмотрел, как она возятся, через несколько минут Каллиопа почувствовала, как он рывком пересадил ее к себе.
