– Что угодно? – вскочил он.

– Вы записали фамилию приезжих из десятого номера? – спросил итальянец.

– Нет. Не знаю, может быть, записала сама хозяйка. Она была здесь, когда они приехали. Я только проводил в номер сначала даму, а затем господина.

– В котором часу приехала эта дама?

– Сегодня утром, между шестью и семью.

– А господин?

– В час дня. Я теперь припоминаю, что дама сказала свою фамилию. Она, вероятно, значится в книге.

– Дайте мне взглянуть, – сказал Дольчепиано, незаметно протягивая швейцару монету.

Тот замялся и, видимо, был удивлен.

– Полиция! – прошептал итальянец, бросая на него строгий взгляд.

– В таком случае, извольте! – испуганно произнес тот, раскрывая книгу.

– № 20… 6… 17… 3… 10-го что-то не видно. Вероятно, не записан! – сказал он, водя пальцем по странице.

Дольчепиано протянул через его плечо руку и схватил лежавшую в книге карточку.

– А это что?

Он бросил на нее беглый взгляд и протянул мне.

– Поверите вы наконец на этот раз? – сказал он с довольным видом.

Я прочел, не веря своим глазам: «Антонин Бонассу, чиновник министерства путей сообщения»… И внизу женским почерком было приписано: «С женой».

Это была моя собственная карточка, которую я сразу узнал.

– Ну, что вы скажете? – обратился ко мне Дольчепиано.

Я сделал жест рукой, как бы говоря:

– Что вы хотите, чтобы я сказал? Я ничего не понимаю.

Бонассу! Антонин Бонассу! Здесь, в гостинице существовал какой-то человек, выдававший себя за меня и подозреваемый в убийстве!

Несмотря на все свои старания, я не мог отнестись к этому хладнокровно. При таких обстоятельствах трудно сохранить ясность мысли.

– Они здесь? – прошептал я.

– Нет, сударь, – ответил швейцар, – они сразу же ушли.

– Но все-таки они были здесь… Он был… Вы его видели?

– Да, сударь.

Я взглянул на Дольчепиано.

– И вы уверены, что это он?..

– Еще бы! – улыбнулся итальянец. – Опишите, как выглядит этот господин, – обратился он к швейцару.

– Я не обратил на него особенного внимания, сударь. Самая обыкновенная наружность, среднего роста, не полный, но и не худой, вид довольно приличный, совершенно бритый.

– Как он одет?

– Велосипедный костюм, коричневые чулки с узором. На голове шапка.

– А сапоги?

– Обыкновенные, комнатные.

Дольчепиано бросил на меня торжествующий взгляд. Я был подавлен.

Сомнений не было. Убийца господина Монпарно присвоил себе мое имя и, что удивительнее всего, сделал это как раз в тот период времени, когда я преобразился в Падди Вельгона. Одна из моих визитных карточек каким-то чудом оказалась в его руках, и он воспользовался ею, как я, карточкой сыщика. Неужели это было простое совпадение? Можно было подумать, что кто-нибудь нарочно подстроил такую комбинацию.

Страшное подозрение мелькнуло у меня в голове. Мне захотелось бежать, бежать на край света, чтобы ничего не видеть и не слышать. Дольчепиано взял меня под руку.

– Теперь пойдемте отсюда. Я покажу вам его.

– Его! – воскликнул я, вздрагивая и невольно отступая назад.

– Конечно, – рассмеялся Дольчепиано. – Разве вам не интересно взглянуть на этого Антонина Бонассу?

Он увлек меня за собой и, машинально идя за ним по улицам, я, с отчаянием в душе, думал о том, как мне все труднее и труднее становится восстановить свое настоящее имя.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату