момента начинается возвышение Ордена, закончившееся только в 1307 году. То, что вы, не зная всего этого, сумели в своём романе воспроизвести ход подлинных исторических событий, навело меня на мысль об определённом влиянии Копья на вашу судьбу. Оно словно бы призывает вас повторить подвиг предка. И если кому и суждено вырвать реликвию из рук императора Франца, то только вам.

Слова Наполеона произвели на молодого дворянина самое сильное впечатление. Хотя он и остался при своём мнении относительно легенды о Копье, представившуюся возможность проявить себя геройски и, может быть, решить (чем чёрт не шутит!) исход всей кампании, не следовало выпускать из рук.

— Я добуду реликвию, — пообещал Луи де Буагильбер. — Я добуду её для вас, мой Император!

— Вы будете щедро вознаграждены, лейтенант. Только вернитесь живым и с Копьём в руках.

Под покровом ночи трое офицеров, переодетых в русские мундиры, углубились в расположение частей коалиции по одной из дорог, ведущих в обход Праценских высот. Позади остались бивуаки французской армии, где зачитывался сейчас приказ Наполеона, и он сам выступал перед своими солдатами, вдохновляя их на битву. В одном месте лазутчики едва не провалили всё дело, столкнувшись с дозором из четырёх верховых гусар. Их спасло только то, что дозор очень шумел, и решительность Луи, который услышав странную фразу на незнакомом языке, произнёсённую громко и совсем рядом, выстрелил на звук из пистолета, чем напугал дозорных, которые, видно, решили, что наткнулись на вражеский аванпост, и спаслись бегством. Гренадеры для закрепления успеха пальнули ещё четыре раза, с удовольствием слушая торопливый удаляющийся перестук копыт.

Отыскать нужное место оказалось делом непростым. Под утро между холмами сгустился туман, и если бы не подробная карта, которой лазутчиков снабдили штабные, потеряться здесь было бы проще простого. С рассветом видимость не улучшилась, и Луи подумал, что это играет на руку Наполеону — штаб коалиции не сможет оценить всю степень угрозы для себя и вовремя отреагировать.

С запада уже доносилась беспорядочная пальба, когда лазутчики увидели на дороге скачущий галопом эскадрон всадников, возглавляемый двумя офицерами. Один из них был в чёрном мундире с белым султаном на рыжей лошади, другой — в белом мундире на вороном жеребце.

— Это они, — шепнул гренадер.

— Вперёд, — скомандовал Луи.

Трое французов выехали из лощины и на некотором удалении пристроились в хвосте эскадрона. Быстро выяснилось, что царь Александр и император Франц направляются к штабу русских войск, где генералы коалиции готовились начать сражение. На глазах у лазутчиков между монархами и штабом состоялся разговор, после которого стоящие вблизи полки пришли в движение.

И вдруг из-за деревьев, из-за редеющего тумана выступили плотные шеренги французской пехоты. Грянул слаженный залп, и началось нечто невообразимое. Русские войска смешались и побежали. Луи никогда не видел подобной паники. Лавина солдат, бросая оружие и знамёна, топча раненых, устремилась прочь с поля боя, даже не пытаясь оказать сопротивление. Русские генералы не могли остановить это бегство. Но самое главное — паника охватила свиту монархов, и сами они, разделившись и пришпорив своих коней, забыв о достоинстве, поскакали прочь. План Наполеона принёс быструю и изумительную победу.

— Не потеряйте Франца! — крикнул Луи гренадерам.

Трое лазутчиков, лавируя между бегущими отрядами, последовали за монархом Австрии, стараясь не выпустить его белый мундир и вороного жеребца из виду.

Через две сотни шагов они нагнали Франца. Гренадеры прижали императора к канаве, а Луи спрыгнул на землю и схватил его лошадь под уздцы.

— Кто вы?! — крикнул Франц.

Лицо его было перекошено ужасом.

— Мы верные сыны Франции, — отвечал Луи с улыбкой превосходства. — Мы пришли за реликвией.

— Я не понимаю, о чём вы говорите.

Австрийца трясло так, что речь его сделалась невнятна.

— Копьё! Где Копьё Судьбы?!

— Я… не понимаю…

Всё происходило слишком быстро, и Луи понял, что только очень действенные методы могут дать сейчас результат.

— В таком случае, сир, — сказал он, — мы будем вынуждены убить вас!

Один из гренадер вытащил из-за пояса заряженный пистолет и навёл его на Франца. Он был из ветеранов, служивших при Бонапарте ещё во времена Революции, и для него император Австрии и Священной римской империи ничем не отличался от любого другого врага Наполеона.

— У меня нет никакого копья! — взвизгнул Франц. — Это ошибка!

— Придётся его обыскать, — предложил гренадер.

Луи кивнул и, ухватив австрийского императора за пояс, стащил его с коня. Потом извлёк нож. Франц при виде остро заточенного лезвия зажмурился, как ребёнок, а де Буагильбер принялся резать его одежду. Действовал он без аккуратности и нанёс австрийцу несколько неглубоких ран. Ярко-алая кровь окрасила лохмотья, в которые на глаза превращался великолепный мундир. Франц тихо подвывал, но не сопротивлялся.

«Господи, — подумал де Буагильбер, — ну и помазанники у тебя!» Человек, которого раздевал лейтенант, был просто жалок. В нём не было ничего от той величественности, коей должны обладать короли земные от рождения до самой смерти. В этом смысле, Бонапарт имел больше прав называться императором, чем все эти ничтожества, унаследовавшие власть над огромными странами.

Наконец обнажилась грудь, но вместо наконечника Копья, который Луи рассчитывал найти под мундиром, он увидел золотой крестик на цепочке. И в этот момент мир вокруг будто взорвался.

Франца спасло то, что он стоял за своим конём. Ядро, выпущенное с вершины ближайшего холма, где только что развернулась французская батарея, упало в канаву, в нескольких шагах. Большую часть осколков отразили стены канавы, но несколько из них прошили тела королевского жеребца и юного де Буагильбера.

«Я ранен, — подумал Луи. — Я падаю».

Жеребец захрипел рядом, а лейтенант упал на холодную землю и на несколько мгновений потерял сознание. Когда же пришёл в себя, то открыл глаза, надеясь увидеть, чем закончилась схватка, ушёл ли австрийский император или всё-таки его удалось остановить. Но ничего не увидел, кроме неба — высокого неба, неясного, но всё-таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нему серыми облаками.

«Как тихо, спокойно и торжественно, — подумал Луи. — Как же я не видел прежде этого неба? И как я счастлив, что узнал его наконец. Да! Всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме него. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!..» Он пролежал под этим небом то ли минуты, то ли часы. Боль в истерзанном осколками теле то становилась невыносимой, то утихала. А потом Луи услышал голоса. Говорили по-французски — сразу несколько человек приближалось к нему.

— Это наш лейтенант, — сказал близкий и одновременно очень далёкий голос.

Несколько фигур склонились над ним.

— Лейтенанту нужна помощь. Позовите солдат.

Луи почувствовал, как сильные руки поднимают его над землёй. И тут он увидел Наполеона. Тот с безучастным лицом подъезжал к нему на своей серой лошадке. Ещё немного, и Бонапарт остановился над раненным.

— Вы живы, лейтенант? — спросил Император. — Я рад, что вы живы.

Потом лицо его дрогнуло и, наклонившись в седле, Бонапарт задал новый вопрос:

— Где реликвия, лейтенант?

Наверное, не будь Луи столь ослаблен ранением и кровопотерей, он смог бы рассказать Бонапарту, что никогда никакой реликвии не было и нет, что знание Наполеона о Копье основано на предрассудках и лжи, но теперь, устремив свои глаза на Бонапарта, он молчал… Ему так ничтожны показались в эту минуту все интересы, занимавшие Бонапарта, таким мелочным показался сам кумир его со своим мелким тщеславием, — в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, что он не мог отвечать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату