- Аландра, - вмешался Нилрем. - Это руны Рахнера, дарованные вам Рэмбонцием Рикшей во время Кампании за Принцессу. Их опасно...
Прогремел взрыв. Принцессу Аландру, растрепанную и взъерошенную, подбросило в воздух на двадцать футов.
- Проклятие! - возопил Нилрем. - Как там звучит это подушечное заклинание?
- Подушечное? - недоуменно переспросил Кистер.
Ян не стал ждать никаких заклинаний, а просто ринулся спасать любимую. Но споткнулся о выставленную ногу Хиллари Булкинс и упал навзничь.
- Ой, мама! - воскликнула Хиллари.
Аландра, визжа, пикировала на дорогу. Сэр Годфри дал задний ход и, ловко подхватив принцессу, уберег ее от падения, которое вполне могло стать в ее жизни последним. Рыцарь и принцесса ворохом дубленой кожи и кружев повалились на дорожное покрытие из добрых намерений.
- О, всесильная Сила, - промолвил Кроули Нилрем, глядя в точку, где раньше валялись руны. - Этого-то я и боялся.
Над дорогой поднялось грибовидное облако.
- Терпение рун Рахнера истощилось!
- Может, мне извиниться? - кротко спросила Аландра, когда даже земля зашевелилась от зловещего грохота.
- Слишком поздно, - ответил Нилрем и полез за своими костями. Остается ждать. Доживем - увидим.
Ян встал на ноги, зорко следя за поведением дымного облака. Оно тем временем стало рассеиваться.
На его месте высился каменный монолит.
В воздухе разнеслась симфоническая музыка.
На передней стороне монолита виднелась одна-единственная руна: свастика.
- Бей! - взревел монолит.
- Что ты натворила, о женщина! - вскричал сэр Годфри.
- А ведь всегда были такие вежливые, такие тихие! - зарыдала принцесса.
- Руны Рахнера выточены из осколков могучего и ужасного Гамбургерского Камня, - пояснил Кроули Нилрем. - Он не дает себя в обиду.
- Я правда-правда раскаиваюсь! Я не хотела! - Аландра вскочила и робко засеменила к Гамбургерскому Камню.
- Поздно, женщина. Злодеяние свершилось. Мы жаждем мести!
Две молнии, точно руки, протянулись от боков монолита к сгущающимся в небе тучам.
- Ситуация требует заклинаний высочайшей мощи, - задумчиво проговорил Нилрем, глядя на Кистера. - Готовы, мой мальчик?
Кистер расправил плечи.
- Так точно, сэр. Надеюсь. Вы только мне говорите, что делать.
Монолит рос. У него росли руки. Росли ноги. Росло его брюхо, так что до монолита становилось все ближе.
- Что выбираем: сопротивление или отступление? - вопросил сэр Годфри, размахивая обнаженным мечом. Ян тоже вынул свое Перо, хотя и очень сомневался в его эффективности при сложившихся обстоятельствах.
- Подождите минутку - попробуем воздействовать на него заклинаниями, рассудил Кроули Нилрем.
Монолит неспешно надвигался на них. Воздух трепетал от его силы, от таящейся в нем электрической энергии - казалось, то была уплотненная ходячая гроза.
- М-да, старина Рикша веников не вязал, - заметил Нилрем, сжимая в кулаке Глаза Слоновой Кости. - И все же, не сочтите меня хвастуном, но я думаю, кое-что тут можно сделать.
Воздев руки горе, пожилой маг пробормотал несколько слов. Облака дыма перестали расползаться... вновь начали уплотняться... образовали две плоские длинные тучи.
Раздался гром, подобный урчанию в животах богов.
Ян увидел - но не услышал из-за грохота, - что Нилрем дает какие-то распоряжения Биллу Кистеру.
Кистер улыбнулся, кивнул и занялся собственными заклинаниями.
Результаты не заставили себя ждать.
Размахивая руками на манер дирижера, Кроули Нилрем направил тучи так, что они взяли монолит в тиски с обоих боков.
В тиски?
Нет, подумал Ян и, четко сознавая анахронизм своей метафоры, все же додумал мысль до конца. Монолит и тучи вместе напоминали... Сандвич!
- Скорее, маэстро Кистер! - вскричал Нилрем. - Майонез!
Билл Кистер, явно собрав в кулак все силы, повел рукой и произнес таинственные слова.
Из пустоты сгустилось и полилось вниз, на монолит, некое белое тягучее вещество.
Монолит замер.
А спустя мгновение с громким взрывом раскололся и рассыпался на мириады осколков.
Облака рассеялись.
На дороге осталась только куча щебня с красивыми белыми пятнышками.
Аландра приблизилась к ней.
- Бедные мои руны! - проговорила она с непритворным раскаянием.
- Раздвоение личности - обычная болезнь метафорических созданий, пояснил Кроули Нилрем. - Я внушил монолиту мысль, что он является сандвичем из 'Макдональдса', и вся его психическая организация разом обрушилась.
- Это мне урок, - промолвила Аландра, смахивая слезу со своих очаровательных глаз.
- У меня один вопрос, сэр, - вступил в беседу Кистер. - Как вы узнали, что именно майонез окажется ключом к победе? А не сливочное масло, скажем?
Нилрем величественно поднял брови.
- Позвольте, Уильям. Я все-таки забочусь о своем здоровье! Сливочное масло - на гамбургер?!
- А-а, - протянул Кистер, и отряд продолжил путь.
ГЛАВА 8
- О, Ян, - пролепетала принцесса Аландра. - Как же скверно я себя повела!
- Перестань себя винить, - ответил Ян. Он готов был из кожи вон вылезти, лишь бы утешить любимую.
Весь день, пока они шагали по шоссе 'Три шестерки', Аландра не переставала стенать.
- Нет! Не пытайся смягчить пилюлю! Я этого достойна! О, Боже, как я этого достойна! - Лицо принцессы мертвенно побледнело. - Это урок, преподанный мне прямо с Небес, я это знаю.
- Послушай-ка, Аландра, - проговорил Ян, несколько утомленный всеми этими стонами. - Ты это... позволь заметить... слишком.
- Мне нужно излить душу, Ян, - парировала она, обиженно сдвинув брови. - Разве неясно?
- Да нет, ясно. После того как ты потеряла и руны, и голову, и девственность - правда, это утрата довольно давняя, я так понимаю...
Сзади кто-то насмешливо хмыкнул.
- ...ты стала еще невыносимее, чем раньше! - докончила Хиллари.
Аландра окинула своих спутников изумленным взглядом - и расплакалась.
- Вы только поглядите, что вы наделали! - вскричал Ян, крепко прижав принцессу к себе.
- Боюсь, что у нас есть дела поважнее, чем забота об обидчивых дамах! - возразил Кроули Нилрем.
- Она - причина и цель нашего похода!
- Отнюдь, - отвечал Нилрем. - Не скрою, ее присутствие необходимо - но лишь благодаря ее чисто метафизическим свойствам. Которые, кстати сказать, обусловлены не личными качествами, а наследственностью. В том случае, если наша... принцесса... вновь будет создавать нам трудности, мы с маэстро Кистером без особых усилий наложим на нее Заклятие Оковы и от-не-сем ее к месту назначения на