Сейчас она стояла у стола, на котором громоздились большие стеклянные ящики. Она внимательно что-то в них рассматривала.
- Добрый день, мамаша! - поздоровался Фатти.
При звуке его голоса старуха вздрогнула. Она повернула к нему свое морщинистое лицо и начала поправлять грязную шаль на голове.
- Цирк открыт, мамаша? - спросил Фатти. - Здесь ребята хотят посмотреть.
- Моей дочери еще нет, - сказала старуха своим надтреснутым голосом.
- Разве она им заправляет? А кто же тогда Фанджио? - удивился Фатти.
- Это был ее отец, - объяснила старуха, - его теперь нет в живых, и цирком занимается она, Люсита. Чудесные существа, эти блохи. Их можно научить всему, чему захочешь. А какие сильные! Вы бы посмотрели, как они тянут тележку с грузом!
- Тянут тележку? Как же блохи могут тянуть тележку? - спросил Ларри, входя в шатер. - Можно посмотреть на эту тележку?
- Да, заходи, - сказала старуха, ее лицо сморщилось еще больше.
'Наверное, это была улыбка, - подумал Ларри. - Какая же она сморщенная! Ей, наверное, лет сто', - прикинул он.
Из-под шали старухи торчали космы грязных седых волос. Будь они чистыми, они были бы белоснежными.
- А вы миссис Фанджио? - полюбопытствовал Дейзи.
- Да, - ответила старуха, - я прихожу на ярмарку помочь дочери и сыну. Сын работает в тире.
Фатти вспомнил ее сына. И все вспомнили. Ведь это он был так похож на сбежавшего преступника - у него только не было шрама, и руки не были шишковатыми.
- Ну смотрите же сюда, - нетерпеливо сказала старуха. - Вот тележка, а вот подъемник, на котором они работают, а еще они могут перекатывать маленькую бочку.
- Поразительно, - сказала Дейзи. - Ну, а где же блохи? Вообще-то я их терпеть не могу, но должна признаться, я хотела бы взглянуть на этих удивительных блошек.
- Я вам сейчас покажу, - сказала старуха. Но прежде чем она успела открыть маленький ящичек, в котором держали блох, раздался громкий сердитый голос:
- Разве я не говорила тебе, чтобы ты их не трогала? Держи-ка руки подальше от них!
ФАТТИ ЗАДАЕТ СЛИШКОМ МНОГО ВОПРОСОВ
Все моментально обернулись. В дверях стояла девушка, темноволосая, похожая на цыганку, с колючим взглядом. Тонкие губы ее кривились и придавали лицу сердитый вид. Она пристально оглядела всю компанию.
'Где это я видел ее раньше? - сразу подумал Фатти. - Она очень напоминает мне кого-то. Может быть, я раньше видел кого-то, похожего на нее?'
Девушка, хмурясь, прошла в шатер,
- Марш отсюда, - сказала она ребятам, а потом обратилась к Фатти, полагая, вероятно, что он работает на ярмарке: - Выпроводи этих ребят. Пока не начнется представление, мы не пускаем в шатер никого. Наши блохи очень дорого стоят.
Затем она снова набросилась на старуху:
- Я ведь тебе говорила, чтобы ты не прикасалась к блохам? Опять везде лезешь! Они мои, оставь их в покое.
- Не следует говорить со старой матерью таким тоном, - сказала старуха, бросая яростные взгляды на девушку.
Та открыла рот, собираясь сказать что-то резкое, но, взглянув на ребят, стоявших у двери, передумала.
- Вам не нужен помощник? - спросил Фатти, все еще пытаясь вспомнить, кого напоминала ему эта девушка.
- Это ее обязанность убирать шатер, - ответила девушка сердито, кивнув в сторону старухи. - Но если хочешь, можешь подмести здесь. Я заплачу за это.
- Вы уверены, что ваша мама не будет против? - спросил Фатти. - Мне не хотелось бы лишать ее работы.
- Завтра я начинаю работать в другом месте, - проскрипела старуха. - А ты, парень, можешь работать здесь. Надеюсь, ты не так часто будешь попадаться на язычок моей дочери, как я. Блохи! Да я лучше нее могла управляться с блохами, когда ее еще на свете не было!
- Убирайся отсюда! - сказала девушка. - И старайся не попадаться на глаза Джозефу, он сегодня в дурном настроении.
'Что за неприятная семейка', - подумал Фатти, взял метлу и начал подметать грязный пол.
- А кто такой Джозеф? - спросил он.
- Мой брат, он работает в тире, - ответила девушка. - Мы с ним близнецы.
Фатти перестал подметать пол и уставился на нее. Ну конечно! Вот кого она напомнила ему - молодого человека в тире, того самого, что был похож на сбежавшего преступника. Тот же острый взгляд, темные брови и волосы. Такие же тонкие губы и угрюмый вид. Они близнецы - вот чем объясняется такое сходство!
- А у вас есть еще братья или сестры? - спросил Фатти, в надежде, что если у них есть еще один брат, то он и может оказаться сбежавшим из тюрьмы!
- Нет, нас в семье осталось только двое - Джозеф и я, - ответила девушка.
- И ваша мать, - заметил Фатти, усердно работая метлой.
- Да, и она. - Девушка явно не питала большой любви к своей мамаше.
- А ночуете вы в шатре? - поинтересовался Фатти, оглядываясь. Посетителей нигде не было видно, и ему было любопытно: что же они делают ночью?
- Нет, у нас есть фургон - там, на поле Баркера, - ответила девушка. Там их полным-полно. Уж очень много ты хочешь знать! Ты что, новенький на ярмарке?
- Да, - ответил Фатти, и это была чистая правда. - Мне всегда нравились ярмарки, поэтому я и решил поискать здесь работу. Я бы не прочь поработать в цирке, особенно с животными.
- Ну, от тигров и львов лучше держаться подальше. Они могут так зацепить когтями, даже если просто окажешься поблизости, что шрам останется на всю жизнь.
- Кстати, о шрамах, - сказал Фатти. - Вы тут никого не встречали со шрамом над верхней губой?
- Что это ты имеешь в виду? - встрепенулась девушка. Она бросила на него такой взгляд, что ему стало не по себе. - Ну, говори, что ты имеешь в виду?
- Ничего, - притворился удивленным Фатти.
- Ну-ка, выметайся отсюда! - рассвирепела девушка. - И чтобы я тебя здесь больше не видела!
- Но почему? Чем это я вас рассердил? - спросил Фатти. - Я вовсе не...
- Пошел вон, а не то Джозеф тебя так шуганет... - пригрозила она решительно.
И Фатти решил, что лучше все-таки исчезнуть, и как можно быстрее.
Он вышел из шатра, поискал взглядом ребят и едва заметно кивнул им. Потом он направился к воротам и вышел. Там он подождал, пока не подошли ребята.
- Жаль, что мы не смогли посмотреть блошиное выступление, - пожалела Бетси. - Привет, Фа...
- Ш-ш-ш, - зашикал Фатти.
Бетси покраснела, вспомнив, что она не должна узнавать переодетого.
- Пойдем на автобус, - сказал Ларри. И они пошли к автобусной остановке. Фатти шел немного позади, как будто не имея к ним никакого отношения. Автобус был полупустым.
- Ну, Фатти, узнал что-нибудь интересное? - спросил Ларри.
- Пока трудно сказать что-то определенное. Кажется, узнал, - ответил Фатти. - Давайте не будем говорить об этом в автобусе. Приходите ко мне в сарай. Соберемся там - нужно кое-что обсудить.
Фатти соскочил с автобуса, как только тот остановился, и прошел в сад через калитку в дальнем конце.
Там он осторожно пошел к своему сараю. 'Нет ли поблизости Юнис? Вроде не видно. Отлично!
Вскоре к нему присоединялись все ребята, и Фатти запер за ними дверь.
- Что случилось, Фатти? - спросил Ларри. - О, черт, за дверью Бастер, он, наверное, слышал наши