- А вот и смог, - гордо сказал Фатти. - Я по всем предметам был лучшим. Я всегда первый ученик в классе. Ты бы посмотрел мои отметки по математике...

- Пошло-поехало. - Пип подмигнул Ларри. - Как заигранная пластинка, верно?

Фатти сник и свирепо взглянул на Пипа.

- Ну-ну, - огрызнулся он. - Говорите что хотите, но бьюсь об заклад, вы понятия не имеете, как пользоваться невидимыми чернилами или как выбраться из запертой комнаты без ключа.

Ребята недоверчиво уставились на друга.

- Ты ведь тоже не знаешь, - произнес Пип не очень уверенно.

- Отныне знаю, - заявил Фатти. - Эти две вещи я уже усвоил. Кроме того, я могу обучить вас какому- нибудь секретному шифру.

Потрясающе! Бетси смотрела на Фатти широко открытыми глазами.

- Научи нас всему этому, - принялась она упрашивать Фатти. - Мне бы так хотелось писать невидимыми чернилами.

- Еще надо уметь маскироваться, изменять свою внешность до неузнаваемости, - авторитетно сообщил Фатти, польщенный всеобщим вниманием. - Для этого можно надеть парик, приклеить накладные усы и брови, одеться во что-то необычное. Например, я вполне сойду за подручного мясника, если надену фартук и подвешу к поясу нож. А если я к тому же напялю лохматый черный парик, вы ни за что меня не узнаете.

Это звучало так заманчиво! Все ребята любили переодеваться и изображать из себя кого-то. Так что 'маскировка' представлялась им увлекательной игрой.

- Ты собираешься практиковаться в переодевании после каникул? спросила Бетси.

- Нет, не в учебное время, - сказал Фатти, подумав, что классный руководитель очень быстро распознает его в любом одеянии. - Можно попробовать во время каникул.

- Фатти, а как же мы? - вопросительно посмотрела на него Дейзи. Давайте все попробуем стать настоящими сыщиками, на случай, если столкнемся с новой тайной. Тогда мы сможем разгадать ее гораздо быстрее.

- И даже если нам не придется ничего разгадать, поупражняться будет очень интересно, - добавила Бетси.

- Верно, - согласился Фатти. - Но если я буду обучать вас, то я должен быть главным. Ларри, конечно, старший по возрасту, но я лучше разбираюсь в сыскном деле.

Все промолчали. Ларри хотелось верховодить как старшему, но он должен был признать, что Фатти в самом деле лучше всех разгадывал головоломки.

- Учтите, - предупредил Фатти. - Если вы не выберете меня главным, я не стану делиться своими секретами.

- Ладно, Ларри, пусть он будет главным, - попросила Бетси, которая всегда восхищалась Фатти. - Хотя бы пока мы будем разгадывать очередную тайну. Если он не справится, мы выберем главным тебя.

- Хорошо, - сказал Ларри. - Я тоже считаю, что Фатти сможет толково руководить нами. Но если ты зазнаешься, мы тебе спуску не дадим.

- Это я и так знаю, - улыбнулся Фатти. - Слушаюсь! Командовать буду я. Спасибо, Ларри, ты поступил по-товарищески. Теперь я поделюсь с вами своими знаниями. В конце концов они могут пригодиться в любой момент.

- Мне кажется, очень важно уметь писать невидимыми чернилами, - не унималась Бетси. - Пожалуйста, Фатти, научи нас чему-нибудь прямо сейчас.

Но в этот момент в детскую заглянула мать Пипа и Бетси.

- Я приготовила для вас чай. Мойте руки и спускайтесь вниз. И поторапливайтесь, вас ждут аппетитные горячие лепешки.

Пятеро проголодавшихся детей и не менее голодный пес помчались вниз по лестнице, на время забыв обо всем на свете, кроме горячих лепешек, клубничного варенья и пирога. Но забыли ненадолго - уж очень захватывающей обещала быть игра в сыщиков!

У ФАТТИ ЕСТЬ ИДЕИ

Рождество наступило так быстро и принесло с собой столько хлопот, что Фатти не нашел времени научить юных сыщиков своим премудростям. Почтальон едва успевал разносить по домам поздравительные открытки. Уже были припасены рождественские подарки, испечены пироги и в кладовках дожидались своего часа огромные индейки.

- Я очень люблю Рождество, - повторяла Бетси по сто раз на дню. Интересно, что мне подарят? Я бы хотела новую куклу, которая открывает и закрывает глаза. Моя старая кукла делает это с трудом, и мне приходится ее как следует трясти. А она, должно быть, думает, что я на нее сержусь.

- Да ты еще совсем маленькая, раз мечтаешь о куклах, - снисходительно заметил Пип. - Готов спорить, куклу тебе не подарят.

К великому разочарованию Бетси, среди рождественских подарков куклы действительно не оказалось. Все подумали, что раз ей уже исполнилось девять и она считает себя взрослой, вряд ли ей захочется куклу. Мама подарила Бетси корзинку для рукоделия, а папа - картинку-головоломку, которой больше обрадовался бы Пип.

Бетси приуныла, но тут пришел Фатти и вручил девочке большую коробку. Внутри лежала... кукла, именно та, о которой она мечтала! Эту куклу не надо было трясти, чтобы она открывала и закрывала глаза, и она так очаровательно улыбалась, что Бетси влюбилась в нее с первого взгляда. Девочка кинулась Фатти на шею и заключила его в свои объятия - пухлого, как мягкий игрушечный медвежонок.

Фатти был доволен. Бетси ему нравилась. Миссис Хилтон с удивлением разглядывала красавицу куклу.

- Очень мило с твоей стороны, Фредерик, - сказала она. - Однако тебе не следовало тратить так много денег на подарок Бетси.

- Не беспокойтесь, миссис Хилтон, на день рождения мне подарят крупную сумму, - вежливо ответил Фатти. - И я уже получил достаточно много к Рождеству. В этот раз я предпочел деньги игрушкам и книгам.

- У меня сложилось впечатление, что у тебя и так водится немало денег, - сказала миссис Хилтон, а про себя подумала, что даже слишком много. - На что ты собираешься их потратить?

- Ну... в общем, я хотел бы кое-что купить, но мне вряд ли дадут на это деньги, - замявшись, объяснил Фатти. - Извините, миссис Хилтон, это мой маленький секрет.

- Ах, вот как, - кивнула мать Бетси. - Ну что же, я надеюсь, это не принесет тебе неприятностей. Не хотелось бы, чтобы мистер Гун опять пришел сюда с жалобами на вас.

- Ни в коем случае, миссис Хилтон, - заверил ее Фатти. - Это совсем не касается мистера Гуна.

Как только миссис Хилтон вышла из комнаты, Бетси с горящими от любопытства глазами принялась расспрашивать Фатти.

- Что это за секрет? Что ты собираешься купить?

- Все для маскировки, - прошептал Фатти. - Парики! Брови! Зубы!

- Ух ты, зубы! - удивилась Бетси. - Но, Фатти, как же можно вставить фальшивые зубы, не удалив сперва своих собственных?

- А вот увидишь, - загадочно пообещал Фатти.

- Приходи сразу же после Рождества и научи нас писать невидимыми чернилами и выбираться из запертых комнат, - взмолилась Бетси. - А кстати, как, по-твоему, старина Гун умеет все это делать?

- Конечно, нет! - с презрительной усмешкой ответил Фатти. - Если даже он и попытается изменить внешность, из этого ничего не выйдет. Мы всегда узнаем его по выпученным глазам и огромному носу.

Бетси захихикала. Она прижала к себе куклу и подумала, какой Фатти умный и добрый. И сказала это вслух.

- Да, я... - Фатти опять хотел было похвастаться. Но осекся, потому что в этот момент в комнату вошел Пип, который не одобрял его хвастовства. Мальчики перебросились несколькими словами, и Фатти стал прощаться.

- Я вернусь после Рождества и проведу несколько занятий с Тайноискателями, - пообещал он. - Передавайте от меня привет Дейзи и Ларри. На праздники я с родителями поеду к бабушке.

Бетси рассказала Пипу о том, как Фатти собирается потратить деньги:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату