- Ах, вы уже здесь?.. Наверное, услышали, что отец хочет с вами поговорить? Я пойду с вами. И, пожалуйста, ведите себя спокойно! У нас и так голова идет кругом...
Все это было весьма подозрительно. Что тетя Фанни имеет в виду?
Дети вошли в кабинет, за ними прошмыгнул Тимми. Дядя Квентин стоял у камина, на лице у него застыло угрюмое, недовольное выражение.
- Квентин, я могла бы сама им сказать... - начала было тетя Фанни.
Но он нетерпеливым жестом прервал ее и откашлялся.
- Хочу вам кое-что сообщить... Вы ведь, наверное, помните двоих ученых, вместе с которыми мы работаем над одним проектом? И помните одного из них, высокого американца?..
- Да, - ответили разом все четверо. - Он подарил мне двадцатку, улыбаясь, добавила Энн.
Дядя Квентин пропустил ее реплику мимо ушей. - Так вот, у него есть дочь. Как бишь ее зовут? - Он наморщил лоб. - Чудное какое-то имя...
- Берта, - подсказала тетя Фанни.
- Да-да, совершенно верно. Берта... Так вот, мистер Эльбур, ее отец, стал объектом шантажа. Он получил письмо с угрозой, что Берта будет похищена.
- Как?.. Почему?.. - Дети в ужасе смотрели на дядю Квентина.
- Потому что у отца Берты, и только у него одного, имеется вся документация, связанная с нашим проектом. И он ясно дал нам понять, что если дочь... о господи, как же ее зовут?
- Берта, - с готовностью ответили все.
- Ага... Так вот: если Берта будет похищена, он отдаст всю документацию до последней бумажки, чтобы освободить дочь из рук преступников... - Тут дядя Квентин задумался и покачал головой. - Какая дикая мысль: отдать документацию? Какая бредовая мысль!..
- Но, Квентин!.. Она же - его единственный ребенок! - взволнованно перебила его тетя Фанни. - Я поступила бы точно так же!
Дядя Квентин бросил на неё полный сожаления взгляд.
- Хорошо еще, что у тебя нет никаких важных документов... Иначе бы ты, сложись так обстоятельства, отдала бы их даже молочнику.
Детям это показалось смешным, и они невольно заулыбались,
- И нечего тут хихикать! - вскипел дядя Квентин. - Лично я, к вашему сведению, от этой истории в ужасе!.. Я просто вне себя!.. Эльбур, один из крупнейших ученых мира, готов передать свое изобретение врагу, если эта... эта...
- Берта, - подсказал хор.
- ...если Берта будет похищена!.. Словом, Эльбур попросил меня взять Берту на три недели к нам. За это время мы завершим работу и поместим документацию в надежное место.
В кабинете стояла тяжелая тишина. Услышанное, понятно, не привело в восторг никого. Что же касается Джордж, она чувствовала, что ее душит ярость. И она не стала сдерживаться; покраснев и сверкая глазами, она высказала все, что у нее накипело на сердце.
- Значит, вот почему в нашей комнате стоит раскладушка! У нас и без того тесно, даже пошевелиться нельзя! И это - на целых три недели! Черт побери!..
- Мы дали согласие, и тебе придется смириться с этим. - Дядя Квентин бросил на дочь осуждающий взгляд. - Мой друг Эльбур в такой панике, что пойдет на все. Как это ни абсурдно, он пригрозил даже, что уничтожит документацию, если я откажусь приютить его дочь. А это означает конец нашей работы.
- Но почему именно у нас? При чем тут мы?.. - не могла успокоиться Джордж. - У мистера Эльбура нет родственников, что ли, у которых он может ее оставить?
- Не будь такой безрассудной, Джордж! - старалась утихомирить ее мать. - У Берты никого нет, кроме отца. Он повсюду возит ее с собой; Здесь, в Англии, у них нет знакомых, которым они полностью доверяли бы. В Америку Берта одна не может вернуться: полиция опасается, что шантажисты последуют за ней и туда. А отец в данный момент не может ее проводить...
- И все равно: почему к нам? Он ведь нас тоже почти не знает! Мало ли что мы за люди...
- Конечно. - Мать улыбнулась. - Но он вас хорошо рассмотрел, и вы все ему очень понравились. А ты, Джордж, особенно. - Ее улыбка стала еще шире. Почему - этого я, если честно, сама не пойму... Он сказал, ему будет гораздо спокойнее, если Берта будет у нас, а не у кого-то другого.
Она замолчала; в ее взгляде, обращенном к ним, была мольба и надежда. Джулиан первым встал на ее сторону.
- Не переживай ты из-за пустяков, - повернулся он к Джордж. - Я тоже не хочу делать вид, будто очень рад такой перспективе... Кому захочется тратить последние недели каникул, чтобы играть в дочки-матери с чужой девчонкой?.. Но я могу понять отца Берты. Он боится за дочь...
- Ах, какая же дикая, идиотская ситуация! - застонал дядя Квентин. Целых два года работы - и все может пойти псу под хвост!..
- Полно, Квентин, не надо так нервничать, - успокаивала его жена. - Я даже рада, что ребенок будет у нас. А Берта тебе и на глаза попадаться не будет...
- Очень на это надеюсь! - буркнул дядя Квентин. - Впрочем, что зря говорить: дело сделано...
- А когда ее привезут? - поинтересовался Дик.
- Сегодня вечером. Видимо, она прибудет на лодке. Придется посвятить в нашу тайну кухарку... Но больше - ни единой душе! Вы поняли?
- Поняли, - хором ответили дети.
Дядя Квентин тут же уселся за свой письменный стол; Джордж и остальные заторопились к двери. Тетя Фанни вышла следом за ними. Повеселевший Тимми бежал впереди всех. Он был счастлив: гроза прошла мимо.
- Все это очень печально, и мне вас ужасно жаль... Но я не могла поступить по-иному, - сказала тетя Фанни детям.
- Ничего, Тимми еще ей покажет где раки зимуют! Даже, может, укусит, чтоб знала!.. - ворчала себе под нос Джордж. - Пускай не так чтобы очень сильно, но пару раз цапнуть не повредит...
- Перестань ты наконец злиться! - сказал ей Джулиан. - Этим же все равно ничего не изменишь. Лучше давай постараемся, чтобы и в этих условиях все было как можно лучше...
- 'Как можно лучше'!.. - передразнила его Джордж. - А я - терпеть не могу стараться, чтобы было как можно лучше, когда все кругом хуже некуда!..
- Ну хорошо... - вмешался в разговор Дик; голос его звучал подозрительно мирно, даже ласково. - Тогда давай так: мы с Джулианом и Энн уезжаем домой и берем с собой Берту, если уж она тебе так ненавистна... Потому что у меня лично нет никакого желания целых три недели любоваться на твою перекошенную физиономию. Хочешь, чтобы тебе страшный сон сегодня приснился? Погляди скорей в зеркало!..
- Да я уже успокоилась, - смущенно забормотала Джордж. - Ты же сам знаешь: мне нужно сначала разрядиться, а потом все будет в порядке...
Дик скорчил гримасу.
- У тебя не поймешь, что тебе нужно сначала и что потом! Иногда ты такая злючка - прямо убить готова кого-нибудь... Ну все, хватит! Не хочешь же ты испортить последний день, пока мы еще одни!
Дик был прав. Конечно, уж этот-то день надо использовать на всю катушку!.. И они поплыли на лодке в Хаммер-бухту, где вода была зеленая и прозрачная, как стекло. Они прыгали с лодки в море и купались до посинения. Время прошло изумительно! Только Тимми предпочел остаться дома, хотя вообще-то любил купаться. В лодке он чувствовал себя не вполне уютно.
Наплававшись, они с энтузиазмом открыли корзинку с едой. 'Сегодня у вас обед особенно вкусный, - сказала, смеясь, тетя Фанни, провожая их к морю, и добавила: - Пусть это будет вам маленьким утешением'. Энн бросилась ей на шею. Они ведь в самом деле не облегчали жизнь своей доброй тете... А она, Энн, единственная чувствовала сострадание к маленькой Берте.
Они почти до самого вечера оставались в Хаммер-бухте, где в спокойной, тихой воде отчетливо виден был каждый камешек. Когда они наконец вернулись в Киррин-бухту, небо, все еще чистое и сияющее, обрело глубокий синий оттенок.
- Интересно, Берта уже здесь? - Джордж первая вспомнила, что их сегодня ждет. Джулиан покачал головой.