довольно скоро выключил свет и крепко заснул. Родители его в тот вечер были в городе - они собирались пойти в театр, а оттуда - потанцевать. Вернуться они должны были не раньше часа ночи, а то и позже.
К половине одиннадцатого весь дом погрузился во тьму - горела только слабенькая лампочка в прихожей. Две горничные давно уже легли и заснули. Бастер тоже крепко спал, как и его хозяин.
Фатти был внезапно разбужен громким лаем Бастера. Гав! Гав! Гав1 Он рывком сел в постели и зажег свет. Без четверти час.
- Уймись, Бастер. То, что ты слышишь, - это всего лишь мама с папой, сонным голосом проговорил Фатти. - Замолчи, тебе говорят. Неужели не научился различать шум колес их машины?
Однако Бастер не унимался. Он соскочил с кровати на пол и залился отчаянным лаем. Фатти швырнул в него книгой.
- Замолчи? Я кому сказал? Это мама возвращается домой. Ты же знаешь, что их с папой сегодня нет дома. Иди сюда, Бастер.
Бастер не обратил на него ни малейшего внимания. Может, и в самом деле что-то случилось? Мальчик спрыгнул с постели, натянул халат и открыл дверь. Он услышал испуганный голос горничной:
- Это вы, мастер Фредерик? Почему Бастер лает? Уж не залез ли кто в дом?
- Думаю, это просто возвращаются родители, - ответил Фатти. - Идите ложитесь. Бастер помчался со всех ног вниз, так что будьте уверены - если кто-нибудь есть там, внизу, он кинется за ним вдогонку!
Бастер все еще продолжал отчаянно лаять. Фатти решил выяснить, в чем дело. Он уже собрался спуститься вниз, как вдруг взгляд его упал на спальню матери. Дверь в нее была открыта, и комнату освещала крохотная лампочка, горевшая на площадке. В спальне царил полнейший хаос!
- Вот так штука! - воскликнул Фатти, включая свет. - Как вам это понравится! Грабители! Похозяйничали тут, пока все мы спали!
Он заглянул в маленькую комнатку, примыкавшую к отцовской спальне, и в спальню для гостей. В обеих комнатах ящики комодов и шкафов были вытащены и все в них переворошено. Фатти сбежал вниз по лестнице. Бастер стоял около открытого окна в гостиной и лаял как сумасшедший.
- Сейчас уже поздно лаять, Бастер, - сказал Фатти, окидывая взглядом гостиную, где царил такой же беспорядок, как и в других комнатах. - Вор уже ушел. Он, наверное, собирался войти к мою спальню, когда ты наконец услыхал его и проснулся. Ушел он через то же окно, через которое влез в дом. Интересно, что он стащил. Надеюсь, не мамины драгоценности.
На подъездной дорожке зашелестели автомобильные шины. Это родители возвращаются. Фатти испустил вздох облегчения. Теперь они будут решать, что делать.
Мистер и миссис Троттевилл ужаснулись, войдя в дом и увидев беспорядок, царящий в нескольких комнатах. Миссис Троттевилл не мешкая начала перебирать свои драгоценности. Все оказалось на месте.
- Весьма странно, - сказала она, потратив минут двадцать на осмотр вещей. - Не вижу, чтобы хоть что- нибудь пропало. Даже мое жемчужное ожерелье, которое я оставила на туалетном столике, не тронули. За чем же приходил вор?
Фатти вдруг осенило. Это наверняка был тот же самый 'грабитель', который обыскал сверху донизу дом мистера Феллоуза, И искал он те же самые вещи - кукольные одежки! Но зачем они ему? Зачем?
Фатти помчался наверх, в свою комнату, посмотреть, целы ли одежки. Да, они лежали в том самом ящике, куда он их сунул. Какое счастье, что он не оставил их сушиться в кухне, как собирался вначале. Он забрал их к себе в спальню только для того, чтобы никто, увидев столь странные вещи возле кухонной сушки, не начал бы задавать разные вопросы.
Но каким образом грабитель узнал, что вещи находятся теперь в доме Фатти? Ответ на этот вопрос Фатти нашел скоро. Тот мужчина с водорослями! Он стоял и смотрел на то, как Гун запихивал за шиворот Фатти мокрую одежду. Он сам в то утро искал эти вещички, но нашел их Гун, который силой навязал их Фатти.
Вот, наверное, взбесился этот дяденька, увидев, как предметы, которых он так отчаянно домогался, пихают за шиворот какому-то мальчишке! Он, очевидно, расспросил Спайсера, кто такой Фатти и где он живет, а затем явился ночью, чтобы попробовать захватить эти вещи.
Фатти перевел взгляд на предметы кукольной одежды, лежавшие в ящике.
- В вас заключено что-то чрезвычайно важное, - очень серьезно обратился он к ним. - Возможно, завтра узнаем.
Он услыхал, как его мать спросила отца;
- Ты собираешься позвонить в полицию?
- Нет, - ответил отец. - Я не желаю, чтобы поздно ночью по моему дому расхаживал этот настырный полицейский. Насколько я могу судить, ничего у нас не пропало. Пускай мистер Гун спокойно поспит.
- Слава Богу! - сказал Фатти, ложась в постель. - Мне определенно неохота снова увидеться сегодня ночью с Гуном.
ОСМОТР ОДЕЖДЫ
На следующий день Фатти с облегчением узнал, что отец вообще решил не извещать мистера Гуна о попытке ограбления. Мистер Троттевилл был невысокого мнения о мистере Гуне и не был склонен зря тратить утро на общение с ним.
- Он начнет задавать идиотские вопросы и отнимать у всех время, сказал мистер Троттевилл. - Просто распорядись, дорогая, чтобы на окна поставили новые шпингалеты и добавили еще по одному засову на парадную и заднюю двери. И пожалуй, Бастеру лучше спать внизу.
Однако Бастер был иного мнения на этот счет. Он и раньше слыхал подобные предложения, но, как бы настойчиво его ни усаживали в корзинку в передней, приказывая сторожить дом, утром его неизменно находили лежащим на постели Фатти. Мистер Троттевилл как-то заметил по этому поводу, что Бастер обладает непостижимой способностью проникать в спальню мальчика сквозь запертую дверь.
Фатти позвонил друзьям.
- Приезжайте как можно скорее, - сказал он. - У меня есть новости. Ночью у нас побывали воры. Нет, насколько я могу судить, ничего не украли. Их спугнул Бастер. Собирайтесь поживее и приезжайте.
Пятеро ребят встретились в сарайчике Фатти в дальнем конце сада. Направляясь туда со свертком одежды, Фатти пристально следил, не появится ли где 'человек с водорослями', как он его мысленно называл. Его бы ничуть не удивило, если бы тот вдруг выскочил из-за дерева и кинулся на него. Однако Бастер безмятежно трусил впереди, и ничего неприятного не произошло. Фатти благополучно добрался до сарайчика, и к тому времени, когда остальные ребята постучали в дверь, он успел уютно устроиться.
Фатти закрыл дверь и запер ее на ключ, задернул занавески на окнах и зажег маленькую керосиновую лампу, чтобы не сидеть в полной темноте.
- К чему такая таинственность? - удивленно спросила Дейзи. Собираешься фокусы показывать или что- нибудь в этом роде?
- Нет. Но я совершенно уверен, что тот человек с водорослями находится где-то поблизости, - ответил Фатти. - И я не хочу, чтобы он подглядывал в окно, когда мы будем рассматривать одежки. Ему до смерти хочется их заполучить. Он уже в два дома вламывался, пытаясь их заграбастать. И я не хочу, чтобы он заставил меня отдать их ему, угрожая пистолетом.
- Да что ты говоришь такое, Фатти! - воскликнула встревоженная до крайности Бетси.
- Ничего, Бетси, все в порядке, - успокоил ее Фатти. - А теперь, пока мы не приступили к делу, не хочет ли кто из вас полюбоваться на мои синяки? У меня есть такие - просто загляденье!
Всем захотелось посмотреть. Синяки действительно были чрезвычайно внушительны. У Фатти вообще синяки всегда выглядели впечатляюще, и он охотно демонстрировал наиболее выдающиеся их образчики.
- Ну, а теперь займемся кукольными одежками, - сказал Фатти, вынимая их из коробки, в которую он их уложил. - Глядите во все глаза - в них явно заключается что-то такое, чего мы не должны упустить. Итак, номер первый брюки!
Он встряхнул пару синих брючек. Это были настоящие брюки с длинными штанинами и маленькими пуговками наверху.
- Карманов нет, - сообщил Фатти. - А вообще, Бетси, бывают карманы на детской одежде?
- Иногда бывают, конечно, - ответила девочка. - Какие миленькие брючки! Кукольный мальчик должен был бы выглядеть в них очень славно. Передай их мне, Фатти.
Взяв их в руки, Бетси вывернула брюки наизнанку. Ничего в них не оказалось такого, что могло бы